當沸騰的夜留在了花上-約翰.克萊爾詩選-漢英對照 (含附錄) (全3冊) 9787542684554 約翰.克萊爾

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:上海三聯書店
NT$1,068
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202407*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:當沸騰的夜留在了花上-約翰.克萊爾詩選-漢英對照 (含附錄) (全3冊)
ISBN:9787542684554
出版社:上海三聯書店
著編譯者:約翰.克萊爾
叢書名:時光詩叢
頁數:799
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1676140
可大量預訂,請先連絡。

【台灣高等教育出版社簡體書】 當沸騰的夜留在了花上-約翰.克萊爾詩選-漢英對照 (含附錄) (全3冊) 787542684554 約翰.克萊爾

內容簡介

本書是19世紀英國著名的「農民詩人」約翰·克萊爾的抒情詩歌選集,也是克萊爾詩歌作品的首次中譯。全書158首詩歌,選自克萊爾生前于出版的四部詩集,創作時間從1810年代至1860年代,既包括極具代表性的《我的瑪麗》《我是我》等短詩,也有《赫爾普斯頓》《夏日黃昏》和《恰爾德·哈羅德》等經典長詩,克萊爾的代表作幾乎都在其中。 克萊爾的早期作品多讚美鄉間大自然風景、花草鳥獸,詩章抒情亮麗。隨著英國圈地運動的發展,克萊爾面對圈地之惡和鄉村窮人的窘困境遇也寫作如《乞丐》《獾》等詩以表達抗議,作品風格更加樸素,本書精選的詩作中,也兼顧此類。

作者簡介

歐陽昱/譯者,作家,詩人。墨爾本拉特羅布(La Trobe)大學英文系澳大利亞文學博士,現為澳大利亞作協會員。已出版中英文原創及譯著105種,曾數度獲創作基金獎和文學獎。第四部英文詩集《異物》獲悉尼2003年快書詩歌獎。中文詩歌兩次入選中國最佳詩歌選,英文詩歌11次入選澳大利亞最佳詩歌選。

目錄

叢書總序 以時光之名
第I卷 譯者序
約1812—1831
赫爾普斯頓時期的詩
《赫爾普斯頓》——《致P某》
第II卷
約1812—1831
赫爾普斯頓時期的詩
《愛與記憶》——《牧場》
關於禽鳥的詩
《致沙錐鳥》——《籬雀》
關於動物的詩
《玩耍的兔子》——《[雌狐]》
1832—1837
諾斯巴羅時期的詩
《出走》——《「老池塘里滿滿都是香蒲,周圍還圍了一圈柵欄」》
1837—1864
寫于埃平森林和北安普頓精神病院的詩
《唾蓮》——《恰爾德·哈羅德》
第III卷
1837—1864
寫于埃平森林和北安普頓精神病院的詩
《「雷聲大了,更大了」》——《鳥窩》
臨終的孩子
《臨終的孩子》
集外詩
《秘密》——《小羊羔》
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理