瀛廬曉語 王曉平 9787550642355 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:鳳凰
NT$432
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202408*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:瀛廬曉語
ISBN:9787550642355
出版社:鳳凰
著編譯者:王曉平
叢書名:鳳凰枝文叢
頁數:xxx
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1672617
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
本書是王曉平教授治學心得的總結。王曉平教授在域外漢籍領域深耕多年,對於域外漢籍尤其是日本的中國學研究有著深刻的理解與心得體會。本書分為五個部分:「星使海客」,回 憶治學之路上的師友們;「潮音濤聲」,觀察中國學流入日本的情況,探尋中日兩國文化上共同的文化密碼;「棹歌漁謳」,即作者所寫的各種書序,集中於日本中國學研究領域; 「若木臨風」,收錄了作者對於中國經學文獻在日本流傳情況的研究的書序;「淡雲輕煙」則是作者關於自身往事的回憶。兼具學術性與可讀性。

作者簡介
王曉平,1947年生,現為天津師範大學文學院教授,漢文寫本工作坊負責人。著有《近代中日文學交流史稿》《亞洲漢文學》《中日文學經典的翻譯和傳播》《日本詩經學文獻考 釋》等專著。

目錄

目錄
001 序
001 王曉平:探究中國經典的「世界性因緣」
第一輯 星使海客
003 加藤周一:倒在途中的世界旅人
017 莊嚴美與幻想美的歸魂
028 學之通變 通變之學
———與嚴師嚴兄論東亞文學書
048 致路橋工、育林人和掘進隊長閻純德
——與閻師論國際中國文學研究書
第二輯 潮音濤聲
073 「日本漢學」的公眾面孔
086 點擊漢文學
096 風雅流播海天東
105 日本詩話:轉世與復活
124 東亞漢文寫本的文化密碼
130 中日文學經典的越境之旅
138 文化交流「殊聲而合響」
第三輯 棹歌漁謳
147 《二十世紀國外中國文學研究》再版前言
150 「人文日本新書」叢書總序
154 「日本中國學文粹」叢書總序
161 《中日文學經典的傳播與翻譯》序
183 《中外文學交流史 中國-日本卷》前言
187 《百年中外文學學術交流史》前言
第四輯 若木臨風
195 《日本詩經學文獻考釋》前言
205 《日藏詩經古寫本刻本彙編》出版緣起
211 《日本詩經要籍輯考》序
217 《日本詩經學要文校錄》序
223 《日藏中日文學古寫本箋注稿》序
第五輯 淡雲輕煙
235 《十萬個為什麼》里的「沉醉時光」
237 書客舊事
246 字蟲啊 字蟲
256 我在日本教漢語
279 後記

前言/序言

回想過去,最快樂的時光很多都跟書有關。因為愛看書,中學自編自導過兩個獨幕話劇;下鄉當農民,被叫到縣裡的寫作培訓班,試過寫小說;下雨天不出工,也胡亂塗抹過自己叫作「詩」的東西。然而,終究沒有成為劇作家、小說家和詩人。
學問做了些年月,畢竟火候還差得遠。如果硬要「稱家」的話,那我就只能算是一位「愛書家」——這是我仿照日語「愛妻家」(寵愛妻子的人)生造出來的詞。我想「愛書家」這頂帽子戴在我頭上的話,不大不小,正合適。
進入學術圈,譯過一些書,寫過一些書,也編過一些書。真心想把這些書變成一碗大碗茶,讓人喝過以後心裏舒坦,有益健康。現在,鳳凰出版社給了我一個機會,出一本小書,我就想到,把十多年那些為自己譯過、寫過、編過的書寫的序言、前言和相關短文之類的,編在一起,也算是請讀者認識一個離不開書的人吧。
書在寒舍享有最尊貴的地位,且佔據最有利的空間,這空間,我戲稱為「瀛廬」。
這十多年,已經是我人生的黃昏,但我內心深處,總錯誤地覺得還有一個聞雞開卷的早晨等著我。
人生快樂有很多種,其中有一種叫作讀書。如果以後還有機會出一本小書的話,我就想寫寫遇到過的那些樂在書中的「真讀書人」,寫寫埋在他們心頭的故事。
鑒於中日文漢字既相通,又有異,常易混淆。本書註釋中的作者名、書名、叢書名、雜誌名、出版社名,皆從日語原文,主要是為了便於讀者查找,亦不背離「名從主人」之通則。


詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理