基於英漢文化對比的翻譯研究 陳淩燕著 9787514243871 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:文化發展
NT$458
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202407*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:基於英漢文化對比的翻譯研究
ISBN:9787514243871
出版社:文化發展
著編譯者:陳淩燕著
頁數:328頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1667844
可大量預訂,請先連絡。

讀者對象
英語翻譯研究人員

內容簡介
本書是一本研究英漢文化對比翻譯的書,分為六章,本書第一章為英漢語言、文化與翻譯的基本概念;本書第二章為英漢語言對比及其翻譯,主要介紹了英漢詞匯、句法、語篇、修辭、文體的對比及翻譯;本書第三章英漢文化對翻譯的影響,從語言、文化和思維的角度進行了分析;本書第四章為英漢人文文化對比與翻譯,依次介紹了英漢飲食文化對比與翻譯、英漢服飾文化對比與翻譯、英漢節日文化對比與翻譯、英漢婚姻文化對比與翻譯、英漢建築文化對比與翻譯;本書第五章為英漢自然文化對比與翻譯,主要介紹了五個方面的內容,分別是英漢動物文化對比與翻譯、英漢植物文化對比與翻譯、英漢山文化對比與翻譯、英漢水文化對比與翻譯、英漢顏色文化對比與翻譯;本書第六章為英漢地域文化對比與翻譯,分別介紹了英漢方位詞文化對比與翻譯、英漢地名文化對比與翻譯、英漢景點命名文化與翻譯、英漢旅遊文化對比與翻譯四個方面的內容。
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理