中國典籍英譯 汪榕培 王宏 9787544680103 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:上海外語教育
NT$502
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202403*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:中國典籍英譯
ISBN:9787544680103
出版社:上海外語教育
著編譯者:汪榕培 王宏
頁數:451頁
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1667848
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《中國典籍英譯》是高等院校本科翻譯專業系列教材的一種,旨在使本科翻譯專業高年級學生接觸典籍英譯的基本理論和知識、了解典籍英譯的特點、掌握典籍英譯的基本策略和標準並進行一定的翻譯實踐,為今後進一步學習和實踐打下堅實基礎。 本教材首先介紹中國典籍英譯的歷史和現狀,然後分四部分分別介紹中國古典散文英譯、中國古典詩歌英譯、中國古典戲劇英譯和中國古典小說英譯,每一部分又分兩章,第一章為理論綜述,著重介紹該文體的流變、寫作特點、英譯概況及英譯基本原則;第二章為英譯評析,從兩種以上譯本中分節對具體的英譯作品進行對比研究。全書共8章,散文部分探討《論語》、《逍遙遊》、《墨子》、《道德經》、「石鐘山記」等英譯;詩歌部分探討《詩經》、「歸園田居」、「聲聲慢」、「如夢令·昨夜雨疏風驟」、「江雪」、「楓橋夜泊」等英譯;戲劇部分探討《西廂記》、《牡丹亭》、《竇娥冤》、《孽海記·思凡》等英譯;小說部分探討《紅樓夢》、《水滸傳》、《西遊記》、《三國演義》等英譯。每章節后附有深入閱讀、問答題,絕大多數章節后還編有翻譯練習。書末附有英譯節選和翻譯練習參考答案。

目錄

中國典籍英譯概述
第一部分 中國古典散文英譯
第一章 中國古典散文英譯概述
第一節 中國古典散文概述
第二節 中國古典散文英譯
第二章 中國古典散文英譯評析
第一節 孔子及其《論語》英譯
第二節 莊子及其《莊子》英譯
第三節 墨子及其《墨子》英譯
第四節 老子及其《道德經》英譯
第五節 蘇軾及其「石鐘山記」英譯
第二部分 中國古典詩歌英譯
第三章 中國古典詩歌英譯概述
第一節 中國古典詩歌概述
第二節 中國古典詩歌英譯
第四章 中國古典詩歌英譯評析
第一節 《詩經》及其英譯
第二節 陶淵明及其「歸園田居」等英譯
第三節 李清照及其「聲聲慢」等英譯
第四節 柳宗元及其「江雪」英譯
第五節 張繼及其「楓橋夜泊」英譯
第三部分 中國古典戲劇英譯
第五章 中國古典戲劇英譯概述
第一節 中國古典戲劇概述
第二節 中國古典戲劇英譯
第六章 中國古典戲劇英譯評析
第一節 王實甫及其《西廂記》英譯
第二節 湯顯祖及其《牡丹亭》英譯
第三節 關漢卿及其《竇娥冤》英譯
第四節 《孽海記·思凡》及其英譯
第四部分 中國古典小說英譯
第七章 中國古典小說英譯概述
第一節 中國古典小說概述
第二節 中國古典小說英譯
第八章 中國古典小說莢譯評析
第一節 曹雪芹及其《紅樓夢》英譯
第二節 施耐庵及其《水滸傳》英譯
第三節 吳承恩及其《西遊記》英譯
第四節 羅貫中及其《三國演義》英譯
英譯節選
翻譯練習參考答案
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理