*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202306*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:蘇州全書-元史譯文證補 ISBN:9787554621561 出版社:古吳軒 著編譯者:洪鈞 頁數:546 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1557524 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 該書為《蘇州全書》叢書甲編中的一種,以影印版形式呈現。清洪鈞撰。洪氏于光緒十五年(1889)任駐俄、德、奧、荷四國大臣時,得俄人貝勒津所譯波斯人拉施都丁《史集》(當時僅譯出《成吉思汗傳》、《突厥、蒙古部族考》兩章)、伊朗人志費尼《世界征服者史》、波斯人瓦薩甫《伊兒汗史記》、阿拉伯人訥薩《蘇丹只刺哀丁傳》、亞美尼亞人多桑《蒙古史》等西方蒙元史著,得金楷利等譯人之助,口述筆錄,摘編成是書,以補充、考證《元史》的缺誤。特詳于先元四朝史事。雖考證和譯名多有不足,然作為利用外國資料研究元史的開端,對後世頗有影響。作者簡介 洪鈞(1839-1893),清末外交家。陶士,號文卿,江蘇吳縣(今蘇州)人。同治年間中狀元,任翰林院修撰。后出任湖北學政,主持陝西、山東鄉試,並視學江西。1881年任內閣學士,官至兵部左侍郎。1889年至1892年任清廷駐俄、德、奧、荷蘭四國大臣。在出使期間看到俄國人貝勒津翻譯波斯人拉施特哀丁著的《史集》、伊朗人志費尼寫的《世界征服者史》和亞美尼亞人多桑編的《蒙古史》等歷史書籍,遂獲得西方的資料證補《元史》。在翻譯金楷利等的幫助下,譯著了有關章節,撰成《元史譯文證補》30卷,其中有目無文的10卷,對元憲宗以前歷史的證補較為詳實。開了中國史學界利用外國資料研究元史的先例。回國后,曾任總理各國事務衙門大臣,主張加強軍訓,鞏固邊防。出身背景目錄 《蘇州全書(元史譯文證補)(精)》無目錄 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |