韓漢雙向翻譯教程1 林香蘭總 9787523201350 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:世界圖書出版有限公司
NT$242
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202304*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:韓漢雙向翻譯教程1
ISBN:9787523201350
出版社:世界圖書出版有限公司
著編譯者:林香蘭總
頁數:184
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1562299
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介 本書分為翻譯理論、求職文書、社交信函、商務信函、公文、道德禮節等七章內容,以文體翻譯為主,融入了翻譯方法、自學指引和翻譯練習,力求引導學生接觸中韓各種文體,熟悉漢語和韓國語語言結構的異同,掌握雙語轉換規律和翻譯方法,提高翻譯能力。公文翻譯內容的設置和練習題量大是本書的一大特色。可以讓學生更好地掌握韓漢雙向翻譯的知識點,實用性非常強。本書適用於高等院校韓國語專業高年級學生。

目錄 第一章 翻譯基礎知識
一、翻譯的定義
二、翻譯的過程
三、翻譯的類型
四、譯者的角色
五、澤者的綜合素質
六、翻澤的原則標準
第二章 求職文書
翻澤方法——直譯與意譯
第1課 (韓譯漢)
第2課 簡歷(漢譯韓)
自學指引
(一)韓國語外來語標記法(1)
(二)使動句
練習與作業
第三章 社交信函
翻譯方法——順譯與倒譯
第3課 問候信(韓譯漢)
第4課 邀請甬(漢譯韓)
第5課 祝賀信(漢譯韓)
第6課 感謝信(韓譯漢)
自學指引
(一)韓國語外來語標記法(2)
(二)被動句
練習與作業
第四章 商務信函
翻譯方法——分澤與合譯
第7課 洽淡信(韓澤漢)
第8課 推銷函(漢譯韓)
第9課 謝絕信(韓澤漢)
第10 課催款通知書(漢譯韓)
自學指引——職務、部門名稱
練習與作業
第五章 公文(1)
翻譯方法——增譯與減譯
第ll課(韓譯漢)
第12課 決定(漢澤韓)
第13課 公告(漢澤韓)
自學指引
(一)國際機構名稱
(二)連動句
練習與作業
第六章 公文(2)
翻譯方法——具體化與概括化
第14課 通報(漢譯韓)
第15課 計劃書(韓譯漢)
第16課 總結報告(韓譯漢)
第17課 請示(韓譯漢)
自學指引——國際會議名稱
練習與作業
第七章 道德與禮節
翻譯方法——反譯
第18課 (韓譯漢)
第19課 宴請禮節(漢譯韓)
第20課 商務拜訪禮節(漢譯韓)
自學指引——韓國的訪問招待禮節
練習與作業
練習題參考答案
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理