| *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202307*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:歐洲民間故事 ISBN:9787550184084 出版社:南方 著編譯者:(蘇)阿.托爾斯泰等著 頁數:288 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1562692 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 本書彙集來自歐洲大陸各個國家的民間故事。篇章按照義大利篇、德國篇、法國篇、愛爾蘭篇、挪威篇、俄羅斯篇、捷克篇安排。這些民間故事包含了童話、動物預言和民間傳說等不同的題材,在增加了故事趣味性的同時更能幫助讀者加深理解其中包含的現實生活智慧。而民間故事寄託了人們的樸素的情感也反映了其國家的文化內涵,在按照不同國家篇章的順序閱讀時,可以讓讀者在閱讀的過程中了解不同國家間文化的相似性和不同性。通過閱讀本書,開啟一場文字上的歐洲之旅。內容簡介 來自歐洲大陸的古老傳說與傳奇故事,魔法、奇幻、冒險、動物、山怪,用現代方式重現久負盛名的民間故事,感受跨越時空的文化共振,一同趕赴扣人心弦的幻想之旅,選自原汁原味的經典版本,插畫黃金時代」巨擘凱·尼爾森、埃德蒙·杜拉克等的絢麗插畫,任溶溶、羅新璋等翻譯大家的傾情之作,故事中的時代早已遠去,但一切美好總會消失之後又重現,如今的我們依然可以感受到直擊心靈的純真為量。作者簡介 羅新璋(1936-2022),浙江上虞人。北京大學西語系畢業。曾在國家外文局《中國文學》雜誌長期從事中譯法文學翻譯工作,1980年調入中國社會科學院外國文學研究所,專攻法國中世紀文學。 翻譯作品有《特利斯當與伊瑟》《列那狐的故事》《紅與黑》《栗樹下的晚餐》及《不朽作家福樓拜》。編譯《巴黎公社公告選》,校讀《傅雷譯文集》全十五卷。其《紅與黑》譯本,被公認為重譯外國文學名著中的出群之譯,並在台灣出版。所編《翻譯論集》及《我國自成體系的翻譯理論》《中外翻譯觀之「似」與「等」》《釋「譯作」》《翻譯發微》等,受到業界重視。目錄 義大利民間故事聰明的牧羊人 會跳舞的水、能唱歌的蘋果和會說話的鳥 獵人、蛇和狐狸 豆子國王 德國民間故事 十二位跳舞的公主 漁夫和他的妻子 牧鵝姑娘 青蛙王子 法國民間故事 穿長靴的貓 小拇指 藍鬍子 灰姑娘 捲毛角呂蓋 林中睡美人 列那狐的故事(節選) 愛爾蘭民間故事 諾克格拉夫頓傳說 康恩-埃達的故事 挪威民間故事 太陽以東,月亮以西 十二隻野鴨 藍山上的三位公主 長條兒湯姆 海水為什麼是鹹的 俄羅斯民間故事 青蛙公主 伊凡王子和灰色狼 灰色馬-棕色馬 返老還童蘋果和起死回生水的童話 捷克民間故事 十二個月的故事 三朵玫瑰 一打九 孿生兄弟 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |