*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202306*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:漢英副詞對比研究 ISBN:9787307237254 出版社:武漢大學 著編譯者:郭建芳著 頁數:182 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1562123 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 在漢語和英語中,副詞均佔據著舉足輕重的地位,漢英副詞之間存在著千絲萬縷的聯繫。關於漢英副詞的研究雖歷史久遠、成果豐碩,但大多屬於本體研究,且主要局限於對單個副詞的描寫或少數副詞之間的對比分析,對跨語言副詞的系統對比研究數量較少且較為簡略。本書以對比語言學和語言類型學理論為指導,語言理論借鑒與語法事實調查相結合,共性探討和個性凸顯相印證,從語表形式、語里意義和語用價值三個維度力求對漢英副詞進行較為系統的對比分析和研究,找出了二者在定義、分類及語言的實際運用過程中的共性和差異。作者簡介 郭建芳,女,副教授,碩士生導師,畢業於華中師範大學,獲文學博士學位,主要研究方向為中外語言比較、翻譯理論與實踐、專門用途英語、語言產業和文旅產業。目錄 第1章 緒論1 1 研究背景 1 2 研究理論方法和創新 1 2 1 理論基礎 1 2 2 創新點 1 3 文獻綜述 第2章 漢英副詞研究綜述 2 1 漢語副詞研究綜述 2 1 1 漢語副詞研究 2 1 2 漢語副詞定義 2 1 3 漢語副詞語法類屬 2 1 4 漢語副詞語法特點 2 1 5 漢語副詞內部分類 2 1 6 漢語副詞判定 2 2 英語副詞研究綜述 2 2 1 英語副詞研究 2 2 2 英語副詞定義 2 2 3 英語副詞分類 2 2 4 英語副詞語法功能 2 2 5 英語副詞句法位置及排列順序 2 3 漢英副詞研究成果及存在問題 第3章 漢英「副詞+名詞」對比研究 3 1 漢英「副+名」現象 3 1 1 漢英「副+名」結構類型 3 1 2 漢英「副+名」語義內涵 3 1 3 漢英「副+名」語法功能 3 1 4 漢英「副+名」語用價值 3 2 「旬管控」理論視域的「副+名」現象 3 3 小結 第4章 漢英副詞連用對比研究 4 1 漢英連用現象中副詞關係對比 4 1 1 漢語連用現象中副詞關係 4 1 2 英語連用現象中副詞關係 4 1 3 共性和差異 4 2 漢英副詞連用結構對比研究 4 2 1 漢英副詞連用結構中副詞類別研究 4 2 2 漢英副詞連用結構中的副詞位序 4 2 3 共性和差異 4 3 漢英副詞連用現象理論闡釋 4 3 1 句管控理論和認知理論視域的漢英副詞位序 4 3 2 漢英副詞連用與語義指向 4 3 3 共性和差異 4 4 小結 第5章 漢英副詞獨用對比研究 5 1 漢英副詞獨用研究現狀 5 2 漢英副詞獨用對比 5 2 1 漢英獨用副詞 5 2 2 漢英獨用副詞使用情況 5 2 3 漢英獨用副詞使用範圍 5 2 4 漢英獨用副詞句法功能 5 3 小結 第6章 其他相關問題研究 6 1 漢英副詞的跨詞類組合研究 6 1 1 漢英副詞與動詞的跨類組合研究 6 1 2 漢英副詞與形容詞跨類組合研究 6 1 3 共性和差異 6 2 漢英副詞兼類現象研究 6 2 1 詞的兼類 6 2 2 漢英副詞兼類形式 6 2 3 漢英形副兼類情況對比 6 2 4 漢英兼類副詞處理 6 2 5 共性和差異 6 3 小結 第7章 結論 7 1 本書結論 7 2 本書研究價值 7 2 1 理論價值 7 2 2 應用價值 7 3 本書研究的不足及後續研究 附錄一 《現代漢語詞典》(第五版)副詞統計表 附錄二 英語副詞統計表 參考文獻 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |