*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202308*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:《楚辭》在日本的傳播、譯介與影響研究 ISBN:9787576811285 出版社:吉林大學 著編譯者:鄭新超著 頁數:256 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1562367 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書考察了《楚辭》在日本傳播、譯介、研究及影響的情況。書中梳理了《楚辭》在日本從古至今各個時代的傳播情況,並對各個時期,楚辭的傳播媒介、階層、路徑等進行了詳細的論證;闡述了《楚辭》的譯介情況,探討了楚辭譯介在日本學界、翻譯界的巨大反響及相關熱點;也系統分析了楚辭的研究歷程及現狀、代表學者及成果等;進而剖析了《楚辭》在日本的受眾情況、社會影響、國際評價,探討了《楚辭》傳播的困境和出路;最後探討了《楚辭》在當前日本學界的動態、鏡鑒及今後的展望。目錄 緒論第一節 問題的緣起 第二節 課題相關國內外文獻綜述 第三節 研究的核心概念、議題、框架與方法 第四節 研究的重點、難點與創新之處 第五節 研究的基本思路及框架結構 第一章 《楚辭》在日本的傳播 第一節 《楚辭》東傳日本的背景 第二節 《楚辭》在日本的傳播軌跡 第三節 《楚辭》在日本傳播的載體、人員與渠道 第四節 《楚辭》在日本傳播的基本特徵及現實困境 第二章 《楚辭》在日本的譯介及課題 第一節 《楚辭》在東西方各國的譯介概覽 第二節 《楚辭》在日本的譯介歷程 第三節 著名譯家作品賞鑒 第四節 文化傳播視角下當代日本楚辭譯介管窺 第三章 《楚辭》在日本的學術研究 第一節 日本楚辭學文獻歷史回溯 第二節 日本楚辭學研究現狀及特徵梳理 第三節 日本代表性楚辭研究學者及其成果鳥瞰 第四節 20世紀50年代至今日本楚辭學論著述略 第四章 《楚辭》在日本的接受、影響與出路 第一節 《楚辭》在日本社會文化中的接受 第二節 《楚辭》東漸及在日本文學中的接受與影響 第三節 《楚辭》在日本傳播、評價與研究的出路 第五章 日本《楚辭》研究的特色與短板、借鑒與反思 第一節 日本楚辭研究的特色與短板 第二節 日本楚辭研究的借鑒 第三節 日本楚辭研究的反思 參考文獻 附錄 附錄一 論文題錄 附錄二 著作題錄 附錄三 日本高校圖書館網址 後記 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |