*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202304*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:日語語言學與翻譯研究 ISBN:9787564596767 出版社:鄭州大學 著編譯者:何曉婷 頁數:189 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1568912 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本專著對日語語言學和翻譯進行了深入的研究。首先對日語語言學和日語翻譯進行了簡要概述,從日語語法學、詞彙學、語音學、語用學、語義學和語篇學等角度對日語語言學進行了詳細的闡述,從日語的詞彙翻譯、句式翻譯等層面對日語翻譯進行了深入的探究。對於日語機器翻譯這一板塊做了詳細講解,介紹了日語機器翻譯的現狀、日語機器翻譯系統,並且以日語動詞和量詞的機器翻譯為例進行了更加詳細的介紹。最後通過一些翻譯實例,探討了日語翻譯的實際運用。本書內容全面,邏輯清晰,理論結合實際,對於日語語言學及日語翻譯的研究有一定的指導意義。目錄 第一章 日語語言學與翻譯概論第一節 日語語言學概述 第二節 日語翻譯概述 第二章 日語語言學研究 第一節 日語語法學研究 第二節 日語詞彙學研究 第三節 日語語音學研究 第四節 日語語用學研究 第五節 日語語義學研究 第六節 日語語篇學研究 第三章 日語詞彙翻譯研究 第一節 漢字詞與多義詞的翻譯 第二節 外來語與流行語的翻譯 第三節 成語與諺語的翻譯 第四節 擬聲擬態詞的翻譯 第四章 日語句式翻譯研究 第一節 被動句的翻譯 第二節 使役句的翻譯 第三節 否定句的翻譯 第四節 可能句的翻譯 第五節 授受句的翻譯 第五章 日語機器翻譯研究 第一節 機器翻譯概述 第二節 日語機器翻譯現狀 第三節 日語機器翻譯系統 第六章 日語機器翻譯實踐 第一節 日語動詞的機器翻譯 第二節 日語量詞的機器翻譯 第七章 日語綜合翻譯實踐 第一節 新聞報道的翻譯 第二節 科技資料的翻譯 第三節 文學作品的翻譯 參考文獻 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |