蝴蝶的笑聲-時光中的女性詩歌 (中英雙語) 艾米莉.勃朗特 9787559476524 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:江蘇文藝
NT$267
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202307*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:蝴蝶的笑聲-時光中的女性詩歌 (中英雙語)
ISBN:9787559476524
出版社:江蘇文藝
著編譯者:艾米莉.勃朗特
頁數:199
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1569049
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書精選艾米莉·勃朗特、薩福、艾米莉·狄金森、希爾達·杜利特爾、艾米·洛威爾等十二位外國著名女性詩人的經典短詩,風格現代而唯美,呈現出女性詩歌寫作細膩、精緻、豐富、靈性的特點,是一本世界經典詩歌讀本。

作者簡介

艾米莉·勃朗特(1818-1848),英國女作家、詩人。英國文學史上著名的「勃朗特三姐妹」之一,安妮·勃朗特之姐、夏洛蒂·勃朗特之妹。這位女作家在世界上僅僅度過了三十年便默默無聞地離開了人間,然而她唯一的小說《呼嘯山莊》卻奠定了她在英國文學史以及世界文學史上的地位。 艾米莉·勃朗特出生於貧苦的牧師之家,曾在生活條件惡劣的寄宿學校求學,也曾隨姐姐夏洛蒂·勃朗特去比利時的布魯塞爾學習法語、德語和法國文學,準備將來自辦學校,但未能如願。艾米莉性格內向,嫻靜文雅,從童年時代起就酷愛寫詩。 艾米莉是兄弟姐妹中性情最孤僻、最沉默寡言的一個,常常一個人在約克郡的荒野沼澤漫遊。嚴酷的自然環境刺激了艾米莉的想象,促使她虛構了一個又一個具有浪漫色彩的世界。1846年,她們三姐妹曾自費出版過一本詩集。《呼嘯山莊》是艾米莉·勃朗特唯一的小說,發表於1847年12月。她們三姐妹的三部小說——夏洛蒂的《簡·愛》、艾米莉的《呼嘯山莊》和她們的小妹妹安妮的《艾格尼斯·格雷》是同一年問世的。特別是《簡愛》和《呼嘯山莊》,猶如一對顆粒不大卻光彩奪目的貓眼寶石,世人在瀏覽19世紀英國文學遺產時,不能不驚異地發現這是稀世珍寶,而其中之一更是如此令人留戀讚歎。 除《呼嘯山莊》外,艾米莉還創作了一百九十三首詩,被認為是英國一位天才女作家。艾米莉曾被譽為19世紀二十二位傑出詩人之一,代表作品有《老禁欲主義者》《紀念品》《囚徒》《晚風》等,英國著名詩人及評論家馬修高度稱讚她是「拜倫之後,無人能與之媲美的」最傑出的詩人。艾米莉的大部分詩篇都是描寫大自然、幻想的貢達爾王國的悲慘事件或自己的親身感受。她常常獨自徘徊在荒野中,體驗大自然中與人靈犀相通的那一瞬。她的詩在內容主旨和藝術手法上都有著創新和超前。這些詩歌集中體現了艾米莉對壓迫和禁錮的叛逆精神,反映了她渴望自由、平等和愛情的理想。這些詩歌語言精練簡潔,節奏韻律自然明快,堪稱「詩作的精英」。但她的小說《呼嘯山莊》掩蓋了她詩歌的光芒。

目錄

Emily Bront?
[英國]艾米莉·勃朗特
Love and Friendship 愛情與友誼
Fall, Leaves, Fall 秋天,樹葉,飄落
Stanzas詩節
The Night Is Darkening Round Me我周圍夜色漸濃
Often Rebuked, yet always Back Returning常被責備,卻一再回歸
Elizabeth Barrett Browning
[英國]伊麗莎白·巴雷特·勃朗寧
Love 愛
Sonnets from the Portuguese 35: If I Leave All for Thee, Wilt Thou Exchange
《葡萄牙人的十四行詩》第35首:如果我把一切交給你,你可願交換
Sonnets from the Portuguese 38: First Time He Kissed Me, He but Only Kissed
《葡萄牙人的十四行詩》第38首:第一次吻我,他只吻了
Sonnets from the Portuguese 44: Beloved, Thou Has Brought Me Many Flowers
《葡萄牙人的十四行詩》第44首:親愛的,你已送我那麼多花
A Musical Instrument 一隻樂器
Emily Dickinson
[美國]艾米莉·狄金森
I Would Not Paint — a Picture — 我不想繪——一幅畫——
A Bird, Came Down the Walk — 一隻小鳥,沿小徑走來
If You Were Coming in the Fall 如果你在秋天到來
Summer Shower 夏日陣雨
Called Back 召回
The Lovers 愛人
Hilda Doolittle
[美國]希爾達·杜利特爾
Oread 山林仙女
The Garden 花園
Evening 黃昏
Moonrise 月升
Nails for Petals 釘子花瓣
Flute Song 笛之歌
Amy Lowell
[美國]艾米·洛威爾
Song 歌
Petals 花瓣
Behind a Wall 圍牆之後
Listening 聽
Granadilla 西番蓮
Katherine Mansfield
[紐西蘭]凱瑟琳·曼斯菲爾德
Butterfly Laughter 蝴蝶的笑聲
The Awakening River 蘇醒的河流
Voices of the Air 空中的叫聲
Fairy Tale 神話故事
The Quarrel 爭吵
Edna St Vincent Millay
[美國]埃德娜·聖·文森特·米萊
Figs from Thistles 蒺藜中長出的無花果
I Think I Should Have Loved You Presently 我想我應該馬上就算愛過你了
Witch-Wife 巫妻
Spring 春
City Trees 城市的樹
Marianne Moore
[美國]瑪麗安娜·穆爾
He Made This Screen 他製作了這座屏風
Roses Only 只有玫瑰
That Harp You Play so Well 那豎琴你彈得真好
Those Various Scalpels 那些各式各樣的手術刀
To an Intra-mural Rat 致一隻牆內的老鼠
An Egyptian Pulled Glass Bottle in the Shape of a Fish 一個魚形的埃及拉制玻璃瓶
Christina Rossetti
[英國]克麗絲蒂娜·羅塞蒂
From Sunset to Star Rise 從日落到星起
A Birthday 生日
A Summer Wish 夏日心愿
Echo 回聲
Another Spring 又一個春天
「One Foot on Sea, and One on Shore 」「一腳踩在海上,一腳踏在岸邊」
Sappho
[古希臘]薩福
It's no Use / Mother dear 沒用啊 / 親愛的媽媽
As Wind Upon the Mountain Oaks 像狂風撼動橡樹
One Girl 一位少女
Aphrodite's Doves 阿芙洛狄忒的鴿子
Leda 麗達
Sara Teasdale
[美國]薩拉·提斯黛爾
Let It Be Forgotten 忘記它
What Do I Care 我有何在意
Only in Sleep 只在睡夢中
The Mystery 秘密
May Day 五朔節
Thoughts 想法
Elinor Wylie
[美國]埃莉諾·懷利
The Lion and the Lamb 獅子與羔羊
Sunset on the Spire 尖塔上的日落
Escape 逃跑
Silver Filigree 銀絲飾品
Velvet Shoes 天鵝絨鞋
The Persian Kitten 波斯貓

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理