*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202308*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:基於語料庫的翻譯碩士實踐報告體裁研究 (英文) ISBN:9787569062595 出版社:四川大學 著編譯者:王鳳玲 頁數:259 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1578794 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 翻譯碩士(MTI)實踐報告包括口譯實踐報告和筆譯實踐報告。作為一種有別於學術學位論文的新興報告體裁,其寫作中的宏觀語篇組織結構及立場使用給翻譯碩士教育領域的學生乃至導師帶來了一定的困擾和挑戰。介於此,本研究基於語料庫分析方法,對翻譯碩士實踐報告(包括口譯和筆譯)這一體裁進行兩個層面上的研究,即宏觀層面上研究口譯實踐報告和筆譯實踐報告的語篇組織結構,微觀層面上對口譯實踐報告和筆譯實踐報告在立場使用特徵展開研究。進而對比研究口譯實踐報告和筆譯實踐報告在宏觀語篇組織結構及微觀立場使用兩個層面上存在的學科差異。本書不僅是體裁分析研究領域對一種新興報告體裁研究的新突破,同時也在理論、方法及實踐上為其它體裁的研究提供了借鑒。更重要的是研究結果為我國翻譯碩士教育領域的論文寫作,尤其是實踐報告這一體裁的教學提供了積極有用的啟示。作者簡介 王鳳玲, female, born on 6thJuly, 1979, Yunnan, China She graduated fromYunnan Normal University in 2003 with a B A degree in English Education Upon graduation,as a lecturer, she has been teaching at the Schoolof Foreign Languages and Cultures, KunmingUniversity of Science and Technology, China In 2010, she achieved an M A degree inEnglish Language and Literature from YunnanNormal University,China In 2011, she earnedthe Master degree of Teaching Chinese forStudents of Other Languages from YunnanNormal University, China During the period of July, 2016 toSeptember, 2020, she has been enrolled in thePh D program of English Language Studiesat the School of Foreign Languages, Instituteof Social Technology, Suranaree Universityof Technology, Thailand Her areas of interestinclude discourse analysis, genre analysis, aswell as the writing of ESP learners目錄 CHAPTER 1 INTRODUCTION1 1 Background 1 2 Rationale for the Study 1 3 Research Purposes 1 4 Research Questions 1 5 Significance of the Study 1 6 Scope of the Study 1 7 Definition of Key Terms 1 8 Summary CHAPTER 2 LITERATURE REVIEW 2 1 Genre and Genre Analysis 2 2 Reporting Genre 2 3 Corpus Linguistics and Genre Analysis 2 4 Previous Studies on Reporting Genre 2 5 Stance 2 6 Summary CHAPTER 3 RESEARCH METHODOLOGY 3 1 Overview of the Research Design 3 2 The Overall Corpora Design 3 3 Corpus-based Move Analysis of the TPR and the IPR 3 4 Corpus-based Stance Investigation in the TPR Corpus and in the IPR Corpus 3 5 Interview 3 6 Pilot Study 3 7 Summary CHAPTER 4 RESULTS AND DISCUSSION OF THE CORPUS-BASED MOVE ANALYSIS OF THE TPR AND THE IPR 4 1 The Macro-discourse Structures 4 2 The Abstract Unit 4 3 The Introduction Unit 4 4 The Task Description Unit 4 5 The Process Description Unit 4 6 The Case Analysis Unit 4 7 The Conclusion Unit 4 8 Summary CHAPTER 5 RESULTS AND DISCUSSION OF THE CORPUS-BASEDSTANCE INVESTIGATION IN THE TPR AND THE IPR 5 1 Overall Stance in the TPR and the IPR 5 2 Stance m the Abstract Unit 5 3 Stance in the Introduction Unit 5 4 Stance in the Task Description Unit 5 5 Stance in the Process Description Unit 5 6 Stance in the Case Analysis Unit 5 7 Stance m the Conclusion Unit 5 8 Summary CHAPTER 6 CONCLUSIONS 6 1 Summary of the Main Findings 6 2 Implications 6 3 Limitations and Recommendations for the Future Study REFERENCES ACKNOWLEDGEMENTS 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |