未喪斯文-現代古文的運命 潘星輝 9787573208460 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:上海古籍
NT$305
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202309*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:未喪斯文-現代古文的運命
ISBN:9787573208460
出版社:上海古籍
著編譯者:潘星輝
頁數:240
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1578737
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書卷上以白話書寫,梳理了文、白消長的文化史,尤其是晚清以降古文受白話影響的演變;卷下以文言書寫,系對卷上內容的補訂及引申。持論不以質疑新文化運動為前提,而是通過把握中國文化西方化現代化的辯證過程,倡言搶救、傳承和振興作為漢語亞語種的古文,為保全中國傳統文化多樣性效其綿薄。

作者簡介

潘星輝,1971年生,祖籍廣東番禺,興趣廣泛,為解答自己的疑惑而投身學術,現任教於上海交通大學歷史系,著有《明代文官銓選制度研究》《存傅詩話》等。

目錄

題辭
卷上
第一篇 文必秦漢
一、亞語種
二、雅俗
三、男女
第二篇 林紓:古文家的迴光返照
一、「翻譯」
二、「創作」
三、古文遺民
第三篇 白話文運動
一、文化革命
二、文白之爭
三、相反相成
第四篇 錢鍾書:學衡派的奧伏赫變
一、文白不擋
二、貫今古
三、通中西
第五篇 未喪斯文
一、救救文言
二、專業化傳承
三、新文言
卷下
漢譯佛經文為亞語種
淑士國語
第一章台
吳孝女傳
林譯
林譯書名
傷足妨手書
林紓選集
《續古文觀止》選林紓文
文言長篇
「卒不之踣」
保守與激進
文體演化非進化
文體無原罪
陳寅恪學術文體
古文標點
文白反覆
窺指妄談
石語
《談藝錄》《管錐編》稱人
錢譯西文
近代文編
古文數家
假古文
文言類西語
西人妙通文言
韓、日古文
朱舜水旅日文論
說部及制藝
誦讀
酒樓記
於菟
自敘
參考文獻
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理