國際傳播-用外語講好中國故事 (英漢) 黃慧 9787576337037 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:北京理工大學
NT$572
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202404*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:國際傳播-用外語講好中國故事 (英漢)
ISBN:9787576337037
出版社:北京理工大學
著編譯者:黃慧
頁數:232
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1644028
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本教材共7章,主要從國際傳播理論、中國故事案例研究以及用外語講好中國故事三個方面進行講解。旨在培養學生的國際傳播能力,構建新時代「外語+國際傳播」的複合型人才培養模式。使學生將來能夠從事對外傳播工作,在世界新聞傳播領域進行對話和交流,在國際舞台上增加中國的聲音,傳播中國的故事。 本教材適合英語專業、傳播學專業或其他非傳播學專業的學生使用。

目錄

第一章 導論
第一節 關於國際傳播
一、國際傳播的定義
二、國際傳播學的問題意識與研究內容
三、國際傳播學科與外語學科的關係
第二節 關於中國故事
一、「中國故事」的界定
二、「講好中國故事」的意義
三、中國故事與國際傳播
第三節 用外語講好中國故事
一、在「譯」中講好中國故事
二、在「寫」中講好中國故事
三、在「說」中講好中國故事
第二章 國際傳播的多元主體
第一節 國際傳播主體概述
一、國際傳播主體的界定
二、國際傳播主體的分類
三、不同國際傳播主體的對比
第二節 中國故事中的國際傳播主體
一、案例1:國家政府主體
二、案例2:公司企業主體
三、案例3:社會組織主體
四、案例4:個人主體
第三節 翻譯傳播主體意識與講好中國故事
一、翻譯傳播譯者主體意識
二、譯者主體意識下的中國故事傳播
第三章 國際傳播的媒介
第一節 國際傳播媒介概述
一、國際傳播的媒介分類
二、當代新媒介技術下的國際傳播
三、國際傳播中的語言媒介和文化對接
第二節 中國故事中的國際傳播媒介
一、案例1:國際性通訊社
二、案例2:國際性電視台
三、案例3:國際新媒體
第三節 翻譯傳播媒介的多模態與講好中國故事
一、翻譯傳播媒介的多模態
二、多模態翻譯下的中國故事傳播
第四章 國際傳播的受眾
第一節 國際傳播受眾的界定
一、國際傳播受眾的特點
二、國際傳播受眾的分類
三、融媒體時代國際傳播的受眾角色變化
第二節 中國故事中的國際傳播受眾
一、案例1:「一帶一路」沿線國家
二、案例2:亞太經濟合作組織成員國
三、案例3:七國集團
第三節 翻譯傳播受眾的認同意識與講好中國故事
一、翻譯傳播受眾的認同意識
二、翻譯認同意識下的中國故事傳播
第五章 國際傳播的內容
第一節 國際傳播信息的內容
一、國際傳播信息的類別
二、國際傳播內容的特點
第二節 中國故事中的國際傳播內容
一、案例1:國家形象網路宣傳片
二、案例2:企業國際形象宣傳片
三、案例3:聯合國在中國——里程碑
第三節 非虛構寫作與講好中國故事
一、非虛構寫作與敘事邏輯
二、非虛構寫作中的中國故事傳播
第六章 國際傳播的效果
第一節 國際傳播效果分析
一、國際傳播效果的影響因素
二、國際傳播效果的評估
第二節 中國故事中的國際傳播效果
一、案例1:中國古裝電視劇《長月燼明》走出國門
二、案例2:中國在聯合國大會上做出「雙碳目標」承諾
三、案例3:第六屆中國國際進口博覽會
第三節 接受美學與講好中國故事
一、接受美學與讀者意識
二、接受美學下的中國故事傳播
第七章 數字時代的國際傳播
第一節 數字時代的國際傳播概述
一、數字時代國際傳播基本內涵的變遷
二、數字時代下新媒體對中國國際傳播的影響
第二節 數字時代下中國故事的國際傳播
一、案例1:科技冬奧
二、案例2:數字敦煌
三、案例3:IP SHANGHAI
第三節 模因論與講好中國故事
一、模因論概述
二、模因效應中的數字化口語傳播
參考文獻

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理