學術英語翻譯 張茜 9787569324594 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:西安交通大學
NT$305
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202405*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:學術英語翻譯
ISBN:9787569324594
出版社:西安交通大學
著編譯者:張茜
頁數:203
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1643658
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書對學術英語翻譯進行了細緻的講解,共分為六章。第一章主要介紹了學術英語的範疇、特徵、翻譯原則及要求;第二章從不同維度比較英漢兩種語言的差異,為之後的翻譯講解作鋪墊;第三章和第四章從詞彙、句法、篇章等層面分別對學術英語的漢譯技巧和學術漢語的英譯技巧進行分析和講解;第五章是學術論文翻譯實踐,從學術論文的各個組成部分出發,結合實例說明如何翻譯學術論文;第六章介紹了目前應用廣泛的計算機輔助學術語篇翻譯,從機器翻譯、計算機輔助翻譯、譯前編輯和譯后編輯等方面分析如何運用科技進行學術英語翻譯。每章都配有相應的練習題,方便學習者對所學內容進行練習和鞏固。

目錄

第1章 學術英語綜述
1 1 學術英語的範疇
1 2 學術英語的特徵
1 3 學術英語的翻譯原則
1 4 學術英語翻譯要求
練習題
第2章 英漢語言的差異
2 1 綜合與分析
2 2 形合與意合
2 3 被動與主動
2 4 後置與前置
2 5 物稱與人稱
2 6 主語與主題
練習題
第3章 學術英語漢譯技巧
3 1 學術英語漢譯——詞彙
3 2 學術英語漢譯——句法
3 3 學術英語漢譯——篇章
練習題
第4章 學術漢語英譯技巧
4 1 學術漢語英譯——詞彙
4 2 學術漢語英譯——句法
4 3 學術漢語英譯——篇章
練習題
第5章 學術論文翻譯實踐
5 1 學術論文的結構
5 2 學術論文標題的翻譯
5 3 學術論文摘要的翻譯
5 4 學術論文關鍵詞的翻譯
5 5 學術論文引言的翻譯
5 6 學術論文正文的翻譯
5 7 學術論文結論的翻譯
5 8 學術論文致謝的翻譯
5 9 學術論文參考文獻的翻譯
練習題
第6章 計算機輔助學術語篇翻譯
6 1 認識機器翻譯
6 2 計算機輔助翻譯
6 3 譯前編輯
6 4 譯后編輯
6 5 人機結合模式下的學術語篇翻譯要求
6 6 人機交互翻譯時代學術語篇翻譯的新思路
練習題
參考書目參考答案
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理