葡萄牙的高山 (加)揚.馬特爾 9787559609502 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:北京聯合出版公司
NT$496
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:201711*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:葡萄牙的高山
ISBN:9787559609502
出版社:北京聯合出版公司
著編譯者:(加)揚.馬特爾
叢書名:未讀·文藝家
頁數:320
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1643371
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
直到我第四次閱讀書稿,都還會發現新的之前遺漏的細節。《葡萄牙的高山》帶給我的酣暢淋漓的閱讀體驗,令人久久回味、不斷在腦中回放的細節,以及突然頓悟之後的心靈衝擊,是近幾年來少有的。——本書編輯 任菲
★ 「早在我讀大學時,這個故事就躺在我腦海里,至今三十多年了。」——揚·馬特爾
布克獎得主、《少年Pi的奇幻漂流》作者揚·馬特爾構思、醞釀三十余年的故事,帶你進入一個亦真亦幻的魔幻葡萄牙。
★ 一件葡萄牙高山區的神秘聖物,一具不期而至的屍體,一隻能看透人心的黑猩猩,作者用真實可信的細節寫出了虛幻離奇的事物,帶領讀者進入波瀾壯闊的精神世界深處。有豆瓣網友評價說這本書是「《雲圖》的結構,馬爾克斯的語言」。
★三個故事中的主人公都是芸芸眾生的代表,他們處理痛苦的方式也各不相同,有人選擇逃避、有人選擇對抗,有人在自責中舔舐傷口,有人像嬰兒般退行。從每個人身上我們都可以看到自己的影子。
★ 充滿敘事的魔力,文筆極其流暢、克制:既有故事的閱讀快感,又有巨大可供解讀的空間,留下永恆的謎題。
★ 授出21國版權,《紐約時報》暢銷書,美國國家公共廣播電台2016年度薦書

內容簡介
《少年Pi的奇幻漂流》作者,時隔十五年,又一場關於生命與信仰的奇幻之旅
一九?四年,里斯本。有一天,托馬斯開始倒著走路。在那之前,他失去了一生所愛——愛人、孩子和父親。深陷痛苦泥沼中的他意外發現一本來自兩百多年前的神父日記,裏面記載到,神父製作了一件「世間罕有」的聖物。托馬斯借了伯父的雷諾汽車,踏上尋找聖物的公路旅行。
一九三八年,布拉干薩。還有幾個小時就到新年。病理醫師歐塞比奧在解剖室邂逅了舉止異樣的妻子。奇怪的客人隨之而至——一位帶著破舊手提箱,從葡萄牙高山區跋涉而來的老婦人,要求醫師在她眼前為她丈夫屍檢。光怪陸離之物在屍身中次第顯現:嘔吐物、一支笛子、一塊紅布、一隻蜷縮的黑猩猩
一九八?年。加拿大參議員彼得並不會知道,自己會在偶然造訪的靈長目研究所與一隻黑猩猩心意相通,也不會知道,當自己帶著這隻動物踏上尋根之旅時,自己的命運會與七十多年前的怪人托馬斯聯繫在一起。

作者簡介
揚·馬特爾,著有暢銷全球的小說《少年Pi的奇幻漂流》。該作品贏得二??二年度布克獎及其他眾多獎項,並由導演李安拍成電影,獲得奧斯卡獎。他的其他作品包括:《赫爾辛基羅氏家族的幕後真相》(榮獲加拿大「旅程獎」),長篇小說《自我》和《標本師的魔幻劇本》,以及非虛構作品《給總理的一百零一封信》。

精彩書評
「迷人的作品馬特爾是一位寓言大師,他的大多數作品都體現了這一點。馬特爾知道他擅長什麼;第三章中猿猴與他的飼主之間的複雜情感牢牢吸引住讀者的注意力。」
——《紐約客》
「極具想象力馬特爾以敘事的魔力將相隔七十多年的三位主角、獨立的三個章節以『葡萄高山區』這一線索聯繫在一起。在承認世事無常的悲劇性同時,也歌頌著這種無常的瘋狂和荒誕——生命的神秘就在於此。」
——《出版人周刊》
「馬特爾的寫作從未如此令人著迷,喜劇的部分恰到好處,悲劇的部分也並不聳人聽聞《葡萄牙的高山》達到了一種高度,我們從中看到一個靜默的奇?。」
——《華盛頓郵報》
關於痛苦、失去、信仰和愛,《葡萄牙的高山》提出了非常精彩的追問。而其中的動物元素為故事本身又添幾分滋味。猩猩和伊比利亞犀牛的出現,無疑比那隻孟加拉虎更具吸引力。
——加拿大書訊雜誌Quill&Quire
《葡萄牙的高山》開篇讓我有些雲里霧裡,但讀下去之後,就會發現意外的驚喜。
——《每日電訊報》
《葡萄牙的高山》是一本符合當下的小說。我們很幸運有馬特爾這樣的出色作家,通過他們的作品探討一些我們急需考慮的問題:人與動物之間無法逾越的鴻溝,以及無法切斷的聯繫。在這個世界上,人類終究無法孤立地存在。
——《衛報》
令人耳目一新,出乎意料,充滿幽默與犀利的閃光片段。
——《達拉斯晨報》
這是那種我有生之年都不會忘記的書。它令我想起了塞萬提斯和梅爾維爾。有如一件珍寶,帶給我純粹的閱讀的快樂。
——美國ya馬遜讀者
如果你喜歡《少年Pi的奇幻漂流》,喜歡魔幻現實主義風格的作品,或者喜歡解讀隱喻,我大力推薦你讀這本小說。
—— Goodreads讀者LeAnn

目錄
第一部分:無家可歸
第二部分:歸途
第三部分:家園

精彩書摘
他決定走一條繞遠的路。他離開聖弗朗西斯科-德保拉新街,拐進薩克拉門托街。伯父家快到了,他記得前面有一盞路燈。回頭看路時,他抬頭望向伯父豪宅的背面,望著它精美的飛檐、繁複的線條和高聳的窗戶。他感覺有一雙眼睛正盯著他,隨即注意到二樓拐角的窗後有個人影。那是伯父的辦公室,所以多半是馬蒂姆伯父本人。於是他轉回頭,故意昂首闊步,同時小心地避過燈柱。他沿著伯父宅院的外牆來到大門口,轉身準備按門鈴,手卻停在了半空,然後縮了回來。儘管知道伯父已經看見他,在等他進去,他還是陷入猶豫。他從胸前的上衣口袋裡掏出那本古老的羊皮封面日記,把它從棉布套里取出來,背靠著院牆緩緩滑下,坐在人行道上。他凝視著日記的封面。
「關於生命的文字
以及禮物的說明
神父烏利塞斯·曼努埃爾·羅薩里奧·平托
上帝謙卑的僕人」
他對烏利塞斯神父的日記已經十分熟悉,能夠整段地背誦。他隨意翻開一頁讀起來。
「在販奴船靠近島嶼、準備『卸貨』之前,他們需要清點人數,打掃貨艙。港口近在咫尺,他們開始把奴隸一個接一個扔進海里,左舷和右舷同時作業。有些奴隸身體綿軟、無力反抗,其他的奴隸則虛弱地打著手勢。這些人要麼已經死了,要麼病得很重。第一類已經毫無價值,而第二類也必須處理掉,因為他們的病可能傳染給別人,影響其他人的價錢。奴隸被活生生拋下海之前竭力呼喊,海風把他們的慘叫聲送到我耳邊,隨即是落水的聲響。他們沉入安娜沙維斯灣,消失在海底那片堆滿屍體的幽冥之境。」
伯父的家也是一個懸浮著早夭生命的幽冥之境。他閉上眼。孤獨彷彿一條狗,循著氣味湊上前來,繞著他轉了一圈又一圈。他揮手驅趕,它卻不依不饒。
短短几天內,他的生命無可挽回地枯萎了;幾星期之後,他與烏利塞斯神父的日記邂逅了。他在國立古代藝術博物館當副館長,那次發現源自工作中的一個偶然。里斯本的紅衣主教若澤·塞巴斯蒂昂·德阿爾梅達·尼圖向博物館捐贈了一批文物,裏面既有教會用品也有世俗物品,全是幾個世紀以來在葡萄牙帝國的疆域內搜羅而來的。經過紅衣主教尼圖的許可,博物館委派托馬斯到塞爾帕平托街的主教檔案館展開研究,追溯這些精美文物的準確出處,查明每件物品—聖餐台、聖杯、十字架苦像、聖詩集,或是一幅油畫、一本書—是如何輾轉來到里斯本教區的。
迎接他的不是平常井井有條的檔案館。里斯本大主教的文件浩如煙海,歷任秘書顯然對整理文件這等俗務並不熱衷。他走進一個被簡單命名為「雜項」的區域。在堆放紅衣主教若澤·弗朗西斯科·德門東薩·瓦爾德雷斯(一七八八年至一八?八年任里斯本主教)文件的一個開放書架上,他注意到這本褐色封皮的手縫羊皮卷。封皮雖已斑駁褪色,手寫的書名依然清晰可辨。
這是一個怎樣的生命,一件怎樣的禮物?他不禁好奇。會有怎樣的說明?烏利塞斯神父又是誰?他稍微用力展開書頁,書脊發出細骨頭碎裂的聲響。筆跡清晰地躍入眼帘,黑色筆觸在象牙白的紙面上異常鮮明,彷彿剛剛寫就。這些鵝毛筆書寫的斜體字來自另一個時代。書頁的邊緣隱隱泛黃,說明寫完之後就幾乎沒再打開過。他懷疑瓦爾德雷斯主教也不曾讀過。封面和書內都找不到任何存檔記錄—無論是目錄編號、日期,還是批註—而且檔案館索引里也沒提到這本書。直覺告訴他,沒人讀過這本書。
他仔細查看第一頁,注意到一段文字的上方標註了時間、地點:一六三一年九月十七日,羅安達。他小心地一頁一頁翻下去。更多的日期出現了。有記錄的最後一年是一六三五年,但沒有具體月份或日期。看來是一本日記。他還發現多處有關地理位置的記載:「拜倫多的群山蓬戈安東戈的群山本格拉古道」—全是葡屬安哥拉的地名。一六三三年六月二日,一個新地名出現了:聖多美。這是位於幾內亞灣的一座殖民地小島,日記里對它的描述是「非洲頭上掉落的一片頭皮屑;這塊大陸瘟疫肆虐,我們沿著它潮濕的海岸線往北航行數日方才到達」。他的目光落在幾頁之後的一句話上:Esta e a minha casa。「這就是家。」但這句話寫了不止一次。重複的詞語蔓延開來,同樣的短句鋪滿了整頁紙。密密麻麻的字母,每一行筆跡微微上下抖動:「這就是家。這就是家。這就是家。」然後這種重複戛然而止,文字回歸到旅途的漫記。然而翻過幾頁,同樣的句子再次出現,寫滿了半頁紙:「這就是家。這就是家。這就是家。」再往後,它又一次出現,足足一又四分之一頁:「這就是家。這就是家。這就是家。」


詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理