| *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202406*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:斯蒂文森散文翻譯與賞析 (英漢對照) ISBN:9787100232944 出版社:商務印書館 著編譯者:葉子南 頁數:424 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1643417 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 本書系名家譯名作。翻譯家葉子南先生以英漢對照加註釋附導讀的方式悉心為讀者呈現了著名小說家斯蒂文森的十篇充滿哲思的散文。作者文筆優美的譯文和詳盡周到的講解可以幫你讀懂斯蒂文森,學習如何做好文學翻譯。讓我們隨作譯者一起享受這道語言和思想的大餐吧!內容簡介 羅伯特·斯蒂文森以《金銀島》等小說聞名於世,但其散文成就常被忽視,很多重要散文作品尚未被中文世界譯介。有鑒於此,作者挑選了他的十篇代表性散文作品結為此集。本書以英漢對照的方式呈現給讀者,每篇后還附有賞析導讀,並在語言、社會、文化、歷史、宗教、翻譯等方面為讀者提供詳盡註釋。斯蒂文森的散文,常以個人經歷為底蘊,娓娓道來,說透人生真諦。他講大道理,卻不流於低俗;他指點迷津,卻不居高臨下。 本書是語言文學專業,尤其是翻譯專業的師生不可不讀的作品。即便你不懂外語,流暢的中譯文也會讓你獲得閱讀的享受,詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |