洛麗塔原型-小說《洛麗塔》背後的薩莉.霍納綁架案 薩拉.魏恩曼 9787559675217 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:北京聯合出版公司
NT$369
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202406*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:洛麗塔原型-小說《洛麗塔》背後的薩莉.霍納綁架案
ISBN:9787559675217
出版社:北京聯合出版公司
著編譯者:薩拉.魏恩曼
頁數:244
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1636829
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
適讀人群 :女性、文學愛好者
在全世界範圍內,弗拉基米爾•納博科夫的《洛麗塔》已至少賣出6000萬冊,但數以千萬計的讀者渾然不知,《洛麗塔》中糅進了一個女孩真實的人生,她曾經歷多洛蕾絲 · 黑茲在書中遭受的全部苦難。
女記者經多年持續追蹤,通過大量資料和檔案,發掘出《洛麗塔》與一起少女綁架案件的內在勾連,披露《洛麗塔》的現實原型。年僅11歲的薩莉•霍納被53歲的兒童猥褻慣犯綁架,她的生命太過短暫,卻為一本小說提供了靈感。
本書將洛麗塔的現實原型薩莉·霍納作為主角,描繪出她被折磨、被虐待、被攻擊的生活,使得始終處於被講述地位的受害者能夠發聲表達,把被抹去的名字歸還給受害女性,這也呼應了歷史上無數沒有機會被世人所知的女孩和女人們的故事。

內容簡介
本書講述了一起震驚世界的少女綁架案的真實調查過程:1948年,年僅11歲的薩莉•霍納被53歲的兒童猥褻慣犯綁架,被迫進行了一場長達21個月的「環美旅行」。這起真實事件曾啟發納博科夫創作經典小說《洛麗塔》。弗拉基米爾•納博科夫生前對此予以堅決否認,「洛麗塔原型」也成為了世界文學史上的著名公案之一。
女記者薩拉•魏恩曼經多年持續追蹤,獲取了提前解密的檔案,並利用法律文件、公共記錄及對薩莉·霍納尚在人世的親屬的採訪,揭示了納博科夫對該綁架案的了解程度,以及他在撰寫和出版《洛麗塔》的過程中,為掩飾他了解這一案情所做的努力,最終寫成《洛麗塔原型》一書。

作者簡介
[美]薩拉·魏恩曼(Sarah Weinman)
記者,犯罪專欄作家,現居紐約。著有《洛麗塔原型》《不可言說的罪行》《惡棍:一名殺人犯是如何重獲自由的》等書,同時擔任《不可想象的罪行》的編輯。曾入圍美國 2020 年國家雜誌報道獎,擔任麥克道韋爾的卡爾德伍德新聞研究員。魏恩曼的作品經常在《紐約》《華爾街日報》《名利場》《華盛頓郵報》等期刊雜誌上刊登,同時為《紐約時報書評》撰寫犯罪專欄。

精彩書評
魏恩曼在這部令人印象深刻的文學調查中,讓一個在文字中已經消失了的女孩再次復活。
——《紐約時報書評》
文字掩蓋了薩莉的痛苦和創傷的真相,這是對薩莉和所有性虐待受害者的背叛,魏恩曼用一起真實犯罪事件,將《洛麗塔》中被美化的罪行具體化。
——《紐約客》

目錄
引言 「我是不是沒準對她幹了?」 001
一 小賣部 015
二 海濱之旅 021
三 從韋爾斯利到康奈爾 027
四 追本溯源 033
五 尋找薩莉 038
六 最初的創作衝動 043
七 暗影重重的身份 055
八 「孤單的母親在等候」 064
九 檢察官 069
十 巴爾的摩 078
十一 死亡的步調 088
十二 奧茲莫比爾環美之旅 096
十三 達拉斯 106
十四 鄰居 111
十五 聖何塞 118
十六 救援後續 128
十七 認罪 138
十八 納博科夫何時(確切)聽說了薩莉的故事 146
十九 重建生活 151
二十 《洛麗塔》的進展 159
二十一 懷爾德伍德的周末 163
二十二 便簽卡 171
二十三 「特別棒的女孩」 178
二十四 獄中的拉薩爾 184
二十五 「哎呀,愛德,真倒霉」 192
二十六 《洛麗塔》的寫作與出版 198
二十七 挖掘薩莉 · 霍納與洛麗塔的關聯 211
二十八 「他叫我不要聲張」 223
二十九 後續 229
後記 洛麗塔和薩莉,兩個女孩的故事 247

精彩書摘
引 言
「我是不是沒準對她幹了?」
我是不是沒準對多莉幹了那個五十歲的機修工弗蘭克 · 拉薩爾(Frank La Salle)在一九四八年對十一歲的薩莉·霍納所乾的事?
──弗拉基米爾·納博科夫《洛麗塔》
薩莉·霍納拍了張照,這時距她的人生徹底改道還有寥寥數年。9 歲的薩莉站在她家屋后的院牆前,一株細弱、光禿的樹消失在畫面右上角之外。幾縷碎發掃過她的臉,搭在外套的肩部。拍攝者是她的姐夫,她向前直視著他,神情中明顯流露出對他的信任和喜愛。紅褐色調和模糊的對焦增強了這張照片的鬼魅氣質。
這不是我看到的首張薩莉 · 霍納的照片,也遠非最後一張,卻是我最常想起的一張,因為這是薩莉唯一一次在照片里流露出小孩子那種徹底的天真無邪。她完全沒有意識到後來將要降臨的是怎樣的恐怖。證據在此,她本可以擁有另一種未來。但她沒有機會過那種人生了。
1948年6月中旬,弗洛倫絲·「薩莉」·霍納自新澤西州卡姆登市的家中失蹤,與她同行的是一名自稱弗蘭克·拉薩爾的男子。21個月後,即1950年3月,薩莉在一位熱心鄰居的幫助下從加利福尼亞州聖何塞給家裡打來電話,請求家人聯絡聯邦調查局對她實施救援。媒體就此事進行了鋪天蓋地的報道。拉薩爾倉促認罪,餘生在監獄里度過。
然而短短兩年後,薩莉便離開了人世。她是在1952年8月中旬去世的,弗拉基米爾·納博科夫得知這一新聞時正值手頭小說創作的關鍵時期──他嘗試了各種不同的方式來呈現這本書,其艱難成形的過程已持續十余年之久。該作品最終將為他的生活和職業道路帶來超乎想象的改變。
薩莉·霍納的故事支撐起了《洛麗塔》的後半段。納博科夫最終沒有把手稿投入火堆──有兩次他差點兒就這麼幹了,幸虧他的夫人薇拉眼疾手快──而是決定完成它,需要時便從真實案件中借鑒各種細節。納博科夫虛構出的多洛蕾絲·黑茲(Dolores Haze)有著與薩莉·霍納相同的深色頭髮,同樣由孀居的母親帶大,她們都被比自己年長許多的性掠奪者囚禁了近兩年時間。
《洛麗塔》剛出版時飽受詬病,後來聲名大噪,一直都頗具爭議性,有關它的討論從未間斷。六十多年來,這本書在全世界賣出了六千萬余冊。反觀薩莉·霍納,除了最親近的家人和朋友外,幾乎沒人記得她。甚至直到幾年前她們才得知《洛麗塔》與當年的事件有關。其實早在 20 世紀 60 年代初就有記者指出書中角色與現實人物存在聯繫,卻遭到了納博科夫的冷嘲熱諷。後來,大概是在小說發表五十周年之際,有一名研究納博科夫的傑出學者探究了《洛麗塔》和薩莉的關聯。通過他的研究,我們可以看到納博科夫是如何將真實的故事深深根植於他的虛構作品之中的。
但這兩個人——無論是記者還是學者——都沒有想要更深入地了解薩莉·霍納短暫的一生。她的生活起初似乎就是典型美國平民的童年生活,發生了出人意料的事件后峰迴路轉,最終卻仍以悲劇收場。她的人生振蕩、迴響在我們的文化當中,不可逆轉地改變了 20 世紀文學的進程。
我靠講述犯罪故事為生,所以會大量閱讀發生在別人(可能是好人,也可能是不那麼好的人)身上的惡性事件並沉浸其中。是什麼打破了那一線平衡,使人們由理智墜入瘋狂、由循規蹈矩走向紊亂,或是由愛生恨?犯罪故事所追索的就是這些問題。當我閱讀它們時,痴迷與衝動總是相伴而來,在我的體內燃燒。如果情緒上的衝擊經久不散,我就知道這故事我非得講出來不可。
經驗告訴我,有些故事適合短小精悍,有些故事則會自己衝破在雜誌上刊載受到的僵硬束縛。沒有結構便不成文章,但假如沒有投入某種情感或使命感,我便不能問心無愧地為讀者重現當事人的生活。
幾年前,我在物色新題材時偶然讀到了薩莉·霍納的遭遇。從那時到現在,我一直都有在網際網路的隱秘角落挖掘信息的習慣。我對 20 世紀中葉興趣濃厚,因為那段時間有報紙、廣播,甚至有早期電視的完備記載,卻又恰好超出了我們記憶的範圍;法庭筆錄都還有留存,但要經過更為煩瑣的程序才能查到;仍有記得當時事件的人在世,但已非常少。這些記憶馬上要消失殆盡。當下與過去的模糊交界處,有許多故事在呼喚我們對其進行進一步還原與理解。
薩莉·霍納吸引了我的注意,她的故事在時下顯得尤為緊迫。這個年幼的女孩被一個臨時起意的兒童猥褻犯擄走,從新澤西到加利福尼亞,遭受了長達 21 個月的傷害。與此同時,女孩在被迫離家的情況下找到了生存下來的辦法,她的整套行動讓好友和家人都大為震驚。是時候弄明白她是如何活下來的了。女童和成年女性被挾持、囚禁的事件仍有發生,大批受害者被剝奪了自己原本的生活,甚至失去了生命,這個小女孩則在歷經磨難后倖存了下來。可
救援成功后不久,她又突然離世。她的故事被隱藏、吞沒,在此基礎上寫成的小說卻成了 20 世紀最經典、最重要的作品之一薩莉·霍納陰魂不散。很少有故事能讓我如此坐立難安。
2014年秋季,加拿大線上文學雜誌 Hazlitt刊載了我的專題文章。2014年年初開始,我就在挖掘薩莉·霍納生平的細節資料,以探尋其與《洛麗塔》的聯繫。我追查了庭審文件,採訪了家屬,參觀了薩莉·霍納曾居住過以及拉薩爾帶她去過的部分地點,也寫好了報道。但我非常清楚,薩莉·霍納的事還沒完。或者更準確地說,薩莉不會就這麼放過我。
那次綁架完全定義了薩莉短暫的人生——這在當時是我繼續下去的動力,而且直到現在都讓我很氣憤。她永遠失去了長大成人的機會。她沒能工作、結婚、生育、變老、享受人生,她過人的才智也沒能得到施展。對她最好的朋友來說,她的聰慧是顯而易見的。七十年過去了,這位老友向我談起薩莉時彷彿在談論一位導師,而非自己的同儕。薩莉去世后,她的家人很少說起她的事情。他們對她既無讚歎,也無憐惜,更沒有輕蔑。她只是一個空缺。
幾十年來,薩莉留下的痕?就只有《洛麗塔》中一句無關緊要的提及。它不過是亨伯特·亨伯特(Humbert Humbert)的巧言令色。虎視眈眈的敘述者用自己的話來控制敘事,同時當然也控制了多洛蕾絲 · 黑茲。洛麗塔不是「從身心健康的兒童中辨別出那個銷魂奪魄的小精靈」,薩莉也不是。虛構也好,真實也罷,這兩個女孩本身就是健全的兒童。亨伯特 · 亨伯特言之鑿鑿,但事實與他所說的相反。洛麗塔沒有勾引任何人(她「對自己的巨大力量也並不知曉」),薩莉也沒有。
沒有人能隨隨便便忘記她們。這才是兩個女孩所共有的奇異力量。

前言/序言
引 言
「我是不是沒準對她幹了?」
我是不是沒準對多莉幹了那個五十歲的機修工弗蘭克 · 拉薩爾(Frank La Salle)在一九四八年對十一歲的薩莉·霍納所乾的事?
──弗拉基米爾·納博科夫《洛麗塔》
薩莉·霍納拍了張照,這時距她的人生徹底改道還有寥寥數年。9 歲的薩莉站在她家屋后的院牆前,一株細弱、光禿的樹消失在畫面右上角之外。幾縷碎發掃過她的臉,搭在外套的肩部。拍攝者是她的姐夫,她向前直視著他,神情中明顯流露出對他的信任和喜愛。紅褐色調和模糊的對焦增強了這張照片的鬼魅氣質。
這不是我看到的首張薩莉 · 霍納的照片,也遠非最後一張,卻是我最常想起的一張,因為這是薩莉唯一一次在照片里流露出小孩子那種徹底的天真無邪。她完全沒有意識到後來將要降臨的是怎樣的恐怖。證據在此,她本可以擁有另一種未來。但她沒有機會過那種人生了。
1948年6月中旬,弗洛倫絲·「薩莉」·霍納自新澤西州卡姆登市的家中失蹤,與她同行的是一名自稱弗蘭克·拉薩爾的男子。21個月後,即1950年3月,薩莉在一位熱心鄰居的幫助下從加利福尼亞州聖何塞給家裡打來電話,請求家人聯絡聯邦調查局對她實施救援。媒體就此事進行了鋪天蓋地的報道。拉薩爾倉促認罪,餘生在監獄里度過。
然而短短兩年後,薩莉便離開了人世。她是在1952年8月中旬去世的,弗拉基米爾·納博科夫得知這一新聞時正值手頭小說創作的關鍵時期──他嘗試了各種不同的方式來呈現這本書,其艱難成形的過程已持續十余年之久。該作品最終將為他的生活和職業道路帶來超乎想象的改變。
薩莉·霍納的故事支撐起了《洛麗塔》的後半段。納博科夫最終沒有把手稿投入火堆──有兩次他差點兒就這麼幹了,幸虧他的夫人薇拉眼疾手快──而是決定完成它,需要時便從真實案件中借鑒各種細節。納博科夫虛構出的多洛蕾絲·黑茲(Dolores Haze)有著與薩莉·霍納相同的深色頭髮,同樣由孀居的母親帶大,她們都被比自己年長許多的性掠奪者囚禁了近兩年時間。
《洛麗塔》剛出版時飽受詬病,後來聲名大噪,一直都頗具爭議性,有關它的討論從未間斷。六十多年來,這本書在全世界賣出了六千萬余冊。反觀薩莉·霍納,除了最親近的家人和朋友外,幾乎沒人記得她。甚至直到幾年前她們才得知《洛麗塔》與當年的事件有關。其實早在 20 世紀 60 年代初就有記者指出書中角色與現實人物存在聯繫,卻遭到了納博科夫的冷嘲熱諷。後來,大概是在小說發表五十周年之際,有一名研究納博科夫的傑出學者探究了《洛麗塔》和薩莉的關聯。通過他的研究,我們可以看到納博科夫是如何將真實的故事深深根植於他的虛構作品之中的。
但這兩個人——無論是記者還是學者——都沒有想要更深入地了解薩莉·霍納短暫的一生。她的生活起初似乎就是典型美國平民的童年生活,發生了出人意料的事件后峰迴路轉,最終卻仍以悲劇收場。她的人生振蕩、迴響在我們的文化當中,不可逆轉地改變了 20 世紀文學的進程。
我靠講述犯罪故事為生,所以會大量閱讀發生在別人(可能是好人,也可能是不那麼好的人)身上的惡性事件並沉浸其中。是什麼打破

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理