*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202307*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:生存 ISBN:9787532791316 出版社:上海譯文 著編譯者:瑪格麗特.阿特伍德 頁數:342 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1574152 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 阿特伍德在2012年的新版序言中寫到:「生存故事當下十分走紅,特別是和世界末日有關的。我們處在千禧年的情緒中,這種情緒不無道理:有幾種世界末日的圖景很可能會變為現實。對之輕描淡寫,或矢口否認,既讓人十分頭疼,也讓人賴以逃避。」對於今天的讀者而言,「生存」或許不再是一個國家曾經的關鍵詞,也成了我們所有人不得不關注的話題。而在作家本人漫長的創作生涯中,更是從未停止過對這一主題的關注和開拓。尤其對阿特伍德作品感興趣的讀者,《生存》也是一部解讀阿特伍德創作生涯關鍵詞的絕佳指南。內容簡介 《生存:加拿大文學主題指南》是瑪格麗特·阿特伍德的文學批評代表作,首版於1972年。本書是了解加拿大文學的最佳指南,也是阿特伍德早期奠定自己文學界地位的代表作品。在她無比豐厚的文學創作中,這是一部相當獨特、甚至稱得上獨一無二的著作。在阿特伍德看來,代表美國文學中心象徵的是它的拓荒精神;代表英國文學的是它的島嶼精神;而代表加拿大的則是其生存精神;此後「生存」也成為她文學創作的關鍵詞之一。尤為可貴的是,本書並不艱澀深奧,而是用一種通俗易懂且不失風趣的寫作方式,面向最廣大的普通讀者。《生存》是加拿大文學史上雅俗共賞的經典,出版后成為廣受加拿大讀者喜愛的本國文學導讀圖,並被譯成多種語言,成為外國讀者了解加拿大文學的一本必備讀物,繼而對如何通過個體去書寫並見證獨屬於本國的文化產生自己的思考。作者簡介 瑪格麗特·阿特伍德,出生於1939年11月18日,當之無愧的加拿大文學女王,毋庸置疑的諾貝爾文學獎熱門候選人。她的作品被翻譯成40多種語言,暢銷50餘國,與莎士比亞的作品一起進入名校教學大綱。 阿特伍德獲得過140多項世界文學重磅獎項,塑造了一系列形態各異的女性形象,自20世紀60年代起,始終引領世界文學。 1988年,也就是《使女的故事》出版3年後,49歲的她選擇直面過去的世界,根據親身經曆書寫一個真實的故事。作為一個昆蟲學家的女兒,她童年的大部分時間在野外度過,6歲起便開始寫詩、創作小說和話劇,17歲那年當眾宣布寫作是自己真正想做的事。《貓眼》通過對往事的追憶,不僅將在傳統小說中被邊緣化的女性友誼題材置於舞台中央,更深入探尋了女性友誼中虛假的一面,以致命的準確性揭開了女性成長過程中共同的傷疤。目錄 2012年版《生存》序言:追憶生存2004年版《生存》序言 這裡有什麼?為什麼是這裏?這裡是哪裡? 如何使用本書 第1章 生存 第2章 自然:妖魔 第3章 動物:受害者 第4章 原住民:作為象徵的印第安人和愛斯基摩人 第5章 祖先的圖騰:探險者與定居者 第6章 家庭肖像:熊面具 第7章 無效的犧牲:不情願的移民 第8章 意外之死:失敗的英雄、可疑的殉道者和其他不幸的結局 第9章 癱瘓的藝術家 第10章 冰婦和地母:石頭天使和缺席的維納斯 第11章 魁北克:燃燒的莊園 第12章 越獄和重新創造 引文出處 作家索引 譯後記:舊雨新知話《生存》 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |