| *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202308*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:巴黎的憂鬱 ISBN:9787559474193 出版社:江蘇文藝 著編譯者:夏爾.波德萊爾 頁數:263 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1573970 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 波德萊爾深受蘭波、雨果等名家推崇,文學上多有創舉。散文詩便是在他發表《巴黎的憂鬱》之後壯大,步入完備。 波德萊爾徘徊在沉醉與清醒之間,以五十首散文詩揭示都市人無法避開的普遍命題。他筆下的憂鬱不只圍繞巴黎,更遍及全世界,永不過時。 熱里科、德拉克洛瓦、庫爾貝、莫羅、馬奈、雷東、高更、勞特累克,精選八位十九世紀法國畫家,配圖詮釋波德萊爾追求的「現代」面貌。 裝幀採用其他版本少見的鎖線裸脊配豎形腰封,視覺上在古典的色調中跳插突兀的蒼蠅意象,呼應波德萊爾的醜惡美學與前衛風格。內容簡介 碎裂似夢、完整如蛇,互相交錯的五十首散文詩,串聯起十九世紀巴黎「浮華之外」的眾生相。無聊的心靈中,瘋狂驟降;人如流水的音樂會上,名媛深懷哀傷;寂靜的午夜裡,苦楚滋生——波德萊爾用審丑的目光,挖掘周遭怪誕的萬惡絕美;以象徵的手法,追索人們的曲折內在。除了腳下之地,《巴黎的憂鬱》是現代人另一座能隨時停憩的心靈之都,永遠存在的經典。作者簡介 周俊平(1983-),四川外國語大學法語語言文學本科暨碩士、廣東外語外貿大學法語語言文學博士,現為四川外國語大學博士后流動站在站博士后,研究方向為文化翻譯學。 擔任過上海外國語大學賢達經濟人文學院法語教師,也曾獲國家留學基金委資助,留學於法國波爾多蒙田大學。深諳加繆詩學、法國二十世紀文學,等等。 翻譯作品: 2016《法國文化記憶場》(法翻漢,合譯) 2017《Arbre de Papa》(漢翻法,獨譯) 2023《巴黎的憂鬱》(法翻漢,獨譯)目錄 致阿爾塞納·胡塞一 異鄉人 二 老婦人的絕望 三 藝術家的懺悔經 四 一個逗樂者 五 雙重房屋 六 人人都有自己的幻想怪獸 七 痴人與維納斯 八 狗和香水瓶 九 惡劣的玻璃匠 十 凌晨一點鐘 十一 野女人與小嬌女 十二 人群 十三 寡婦 十四 賣藝老人 十五 點心 十六 時鐘 十七 頭髮里的半個世界 十八 邀游 十九 窮人的玩具 二十 仙女們的贈禮 二十一 誘惑或愛神、財神及榮譽女神 二十二 暮靄 二十三 孤獨 二十四 假想 二十五 美麗的多羅泰 二十六 窮人的眼睛 二十七 英勇的死亡 二十八 假幣 二十九 慷慨的賭徒 三十 繩子 三十一 志趣 三十二 酒神杖 三十三 沉醉吧! 三十四 已經! 三十五 窗戶 三十六 繪畫的慾望 三十七 月亮的恩惠 三十八 誰真誰假? 三十九 一匹純種馬 四十 鏡子 四十一 港口 四十二 情婦肖像 四十三 彬彬有禮的射手 四十四 湯和雲 四十五 射擊場和公墓 四十六 光環丟了 四十七 比斯杜里小姐 四十八 世界之外的任何地方 四十九 痛打窮人! 五十 好狗 跋詩 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |