賽博格時代的愛情面孔-從”我愛你”到”我@你” 瑪蒂娜.伯德特 9787572020216 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:上海教育
NT$502
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202404*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:賽博格時代的愛情面孔-從”我愛你”到”我@你”
ISBN:9787572020216
出版社:上海教育
著編譯者:瑪蒂娜.伯德特
頁數:288
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1631769
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
在21世紀初,我們面臨著一種新的愛的秩序,我們交往的對象變為沒有特徵的人,他們平庸、可以被取代、可互換也可拋棄。在這種情況下,聯繫取代了關係。在社交網絡中有粉絲並獲得”點贊”,可以成功或失敗地發揮鏡像自戀的作用。Instagram、Facebook、Twitter、出版物頁面、真人秀,等等,無論在何處,知道自己被關注、被觀看都成為存在的動力。從這個意義上講,互聯網時代不僅培養了自助文化也孕育了一種溺水感。一切成功和名譽都公之於眾,失敗也如此,而失敗帶來的巨大影響導致頹喪抑鬱。作者描述了在互聯網時代尋找和感受愛的複雜和困難。

作者簡介
瑪蒂娜 伯納德,馬德裡精神分析協會培訓分析師(Training Analyst of the Psychoanalytic Association of Madrid,APM),巴黎精神分析學會會員(Psychoanalytic Society of Paris,SPP),國際精神分析協會正式會員(International Psychoanalytic Association,IPA)。

精彩書評
“數字時代促進了溝通的可能性,深刻改變我們與世界的關係以及與他人的聯繫。愛情的新秩序已在世界範圍內生根,使這本書變得更加重要。中譯本的出版非常令人欣慰。
——黑裡貝特 布拉斯,杜塞爾多夫大學醫學博士,歐洲精神分析聯盟主席,國際精神分析協會候任主席
數字化技術展現給人類如此清透的世界,愛情不再是謎題。數字世界消融了精神距離,時光無法被雕刻,他人無法被銘記。感謝作者伯德特,堅持不懈地向數字愛情秩序”l@ve”發問。
——王倩,中國心理衛生協會副秘書長,國際精神分析協會中國學組進程委員會主席
這本書以作者瑪蒂娜 伯德特的精細臨床研究為基礎,勾勒出我們這個時代的愛情觀,不僅對精神分析學者具有吸引力,對任何想要理解我們這個數字時代如何改變人類情感和關係的人來說,都是一本必讀之作。伯德特的深度和獨創性使這本書成為互聯網時代的愛情研究的一個里程碑。
——邱錫鵬,復旦大學計算機學院教授,大型對話模型MOSS項目負責人
我一直想找這麼一本能在心智和神經病理學層面理性解析網絡諸多”亂象”,與愛與性有個”肆意”說法的文本,不求真,只求法,這本書給了我求解的一類答案,活生生的敏銳與前沿。
——嚴智龍,中國當代藝術家,上海戲劇學院教授,博士生導師

目錄

“前言 /1
1 司空見慣的故事 /1
2 引 論 /11
3 互聯網時代的愛情:心靈與社會的對話 /28
4 存在為先:病人丹妮拉和《鋼琴教師》/67
5 過度性喚起與創傷 /83
6 毫無品質的彼者 /115
7 作為愛的客體的小裝置 /133
8 自我繁殖:被看見或死亡 /163
9 此時此地之境 /207
10 結 論 /241
參考文獻 /244
致 謝 /255
譯後記 /257”

精彩書摘

序一
心靈現場的反思
一部頗為精彩的精神分析學或曰臨床心理學的新作。這裡的”臨床”,不僅是在醫學實踐的意義上,也是在社會學和文化學的思考中。”臨床”一詞所描述的,不僅是空間的切近,也是時間的同頻。
30 年間,我們靜悄悄地(用網絡流行說法,是”安靜如雞”)進入一個經歷海嘯級衝擊和激變的時代。新技術革命(數碼技術應用 + 基因鏈破解 / 生物學革命)的發生,以極端劇烈的方式重組了全球資本、生產與勞動,同時整體地改變了人類的生活方式與形態。毫無疑問,新技術革命開始入侵個體的心理情態與感知方式,重組或曰再度形塑人類的內在生命與情感結構。
然而,一如我自己在十數年間反復表述的一個判斷:這場新技術革命,在深度和廣度上接近甚至超過了工業革命;但在世界範圍內,如此劇烈而深刻的變化完全未經抵抗,幾乎未獲討論。反觀世界現代史,在規模和程度上遠遜於此的新技術應用,都曾引發間或激烈的社會抵抗和全面介入的公眾討論。人們或許慣性地/惰性地反問:既然類似抵抗從未能終止或逆轉技術革命的發生,那麼這些猶如螳臂當車的抵抗或討論意義何在?同樣在回瞻的視野中,我們可以清晰地看到:類似抵抗和討論的意義正于文明的洪流傾瀉之際,為我們自己贏得片刻時光,令我們可以自覺到正在發生什麼;令我們意識到,我們贏得了新技術提供的諸多便利和進步的同時,我們為此付出了怎樣的代價,為此喪失了哪些原本的擁有;令我們或許可以在倉促間反思:這代價是否必需或值得?這些喪失是不是人類可能背負和承受的狀況?技術進步是否的確提供了人類福祉?在更文明的生存中,人類是否因此而更加快樂和幸福?
來得遲卻遠好過長久的緘默與空白的是,在21世紀的第三個10年中,人們終於開始分享對這一衝擊與激變的回應和討論。此間,不僅有韓炳哲的哲學短章,易洛思的社會學觀察,而且有了本書,瑪蒂娜 伯德特的《賽博格時代的愛情面孔》 一份來自臨床心理學/精神分析學的、我們時代的精神症候案例與診斷。
於我,本書的閱讀帶來某種悸動而欣喜的感受。書中對那些社會心理情狀的記錄、剖析,個案的切入與延展,牽動、共鳴於我自己對社會文化與心理現實的近似又不同的觀察、思考。令我自己的閱讀帶上了某種急切感的,則不僅是作者對類似案例、情狀作出的精神分析學內部的”診斷”,而且是作者借此引申出的對21世紀的時代症候的勾勒與命名。更為有趣的是,她對弗洛伊德精神分析學作為某種元話語在世界範圍內的濫觴、多重誤植的重要提示。其中包含如此多的頗富洞見的描述和定位。諸如”新的愛情秩序”,其中”連接取代了關係”。諸如置身於網絡/虛擬世界之中,那似乎無窮放大的身體與欲望,同時對位著”別處的”/缺席的身體。諸如自我主體化的想像因對他人(譯文中的”彼者”)主體品格的無視與拒絕而無從抵達。諸如網絡似乎向每個個體允諾了恒定的”受關注”(即刻獲得點贊)、獲陪伴、不斷經歷墜落愛河的激情,而事實上我們獲取的或許只是納喀索斯式的絕望與死亡。諸如愛、愛情的客體不再是某一他人(彼者),而是小裝置 手機或形形色色的屏幕;我們自覺到的與他人的聯繫,遠不如我們與科技裝置的連接來得真切。諸如愛的客體在互聯網時代被賦予戀物癖式的價值,他 / 她因此不再是獨一無二的、不可替代的,而只是一連串的也許是無盡的可選、替代品 /商品之一。諸如網絡世界給予的最偉大的承諾和幻覺,便是我們似乎終於得以擺脫人類之為”早產兒”的宿命,終於可以規避社會正是由無數差異性個體構成的整體所攜帶的問題和困擾,卻事實上將我們更深地囚禁在”人類的狀況”之中。類似洞察不勝枚舉。
作者俏皮地製造(或借用?)了一個新詞”l@ve”,同時向我們展示類似字母 / 符號裝置,命名了”新的愛情秩序”,卻並未改變愛情 /love 始終攜帶的從不單純的內涵:愛情與情愛(愛與性),主體與客體,自我與他人,他戀與自戀,激情與痛苦。因此,當我們成功地借助網絡世界拒絕了痛,虛擬化了,或曰貶斥了客體、他人(彼者),也同時以某種方式抹除了愛情自身;自我與其網絡鏡像之戀,間或延宕或曰阻斷自我主體化的過程。
於我,《賽博格時代的愛情面孔》一書構成了某種生命的也是經驗層面的解惑。對於諸多我自己在現實世界與網絡世界之間觀察到的、思考中的、迷惑其中的文化現象、社會表徵和心理情態,瑪蒂娜 伯德特給出了睿智的、精神分析學內部的”診斷”或曰答案 儘管未必是我可以無保留認同的(由於社會位置、差異性經驗、學科邏輯的不同),卻無疑具有豐富的啟示性。諸如,如果說網絡時代諸多的社交和交友軟件、林林總總的 APP,令我們擁有了近乎無窮的選擇,甚或是整個世界,那麼,為什麼我們卻如此難以建立或確立親密關係,甚至恐懼、拒絕親密關係的存在?如果說在網絡世界中,我們追逐快樂、快感,所謂”我的地盤我做主”“今天你多巴胺了嗎”,那麼,為什麼在世界範圍內,抑鬱症成了患者逐年遞增的流行病?自殺率居高不下?如果說現代主義的全球實踐之一,是令核心家庭成為最小社會單元的模板,那麼,為什麼近年來風行的個人私密性敘事裡,”原生家庭”成了生命經驗中的荊棘地,以致”療傷”成為青年一代的社會性低吟和嘶喊?瑪蒂娜 伯德特的診斷是弗洛伊德式的,也是當下世界的。一如她開宗明義對弗洛伊德的引證:個體心理學從來都是社會心理學。
此書中,個體心理情狀作為生動的個案,為我們提供了觀察、切入、理解為新技術革命重組後之世界及生存於這世界上的我們自己的機遇。於我,這也是重要的起跳點,間或令我們破鏡而出,與現實、歷史、世界、他人相遇。
戴錦華

前言/序言
“前言
讀者很快會發現,手中的這本書有兩個鮮明且無可爭議的特點:獨創與適時。其主題的時事性也體現在書名《賽博格時代的愛情面孔》上。互聯網技術自開發建立至今,歷時不過短短 30 年,但是,自蒂莫西 伯納斯—李(Timothy Berners-Lee)1994 年在麻省理工學院(Massachusetts Institute of Technology,MIT)創建超文本標記語言(HyperText Markup Language,HTML)、超文本傳輸協議(HyperText Transfer Protocol,HTTP)和萬維網(World Wide Web Consortium)起,互聯網和數字文化就始終在迅猛地擴張其領域。這被視為一場可與印刷術的發明相提並論的人類文明革命,甚至有過之而無不及。歷史學家尼亞爾 費格森(Niall Ferguson)在他的書中,也把馬克 紮克伯格(Mark Zuckerberg)稱為”拿破崙再世”。
這本書的獨創性不僅因為其討論的主題 這一主題通常被精神分析家們忽視 還因為其寫作方法。瑪蒂娜 伯德特(Martina Burdet)通過”司空見慣的故事”,展現她對該主題及其含義的細緻深刻的研究,這些故事取自她的臨床工作片段:她的病人們(patients)講述了他們在互聯網時代如何能 或者實際上是如何難以 戀愛。因為不再能戀愛,而數據科學家又無法解決這一問題,他們便轉向了精神分析家。
在引論中,瑪蒂娜 伯德特開宗明義,闡明其研究領域:
前述案例一致表明,一種新的愛情秩序誕生了。在這種秩序中,相互發生關聯的彼者已變成一個沒有個性的某人:平庸,可替代,可交換,類似一種一次性消費品。在這種愛情秩序裡,連接(connection)取代了關係(relationship)。
她認為,這種新的愛情秩序正好可以通過對”love”(愛)這個詞進行嫁接來體現,即用一個 @ 符號代替字母”o”,變為”l@ve”。這種洞察力真是絕了!用這個新詞來表達數字文化與我們的感受、人與人的關係,以及整個世界構架的整合,真是再貼切不過了。
符號 @ 在西班牙語中譯作”arroba”。這個詞源自阿拉伯語,意為一個度量單位。它是一個方位詞,表達一種關係或一批貨物在某個地方 在本書的語境裡則指一個服務器。這種造詞方式也曾出現在一本描寫中世紀意大利商業的作品中,事實上,研究那段歷史的一位學者憑著類似的洞察力,寫過一篇題為”L’icon @ dei mercanti”(商務圖標)的文章 。
在”l@ve”中使用 @ 符號就像是一種嫁接,將數字世界和愛情世界的兩種概念秩序結合在一起。此處,還是有必要澄清一下”嫁接”(graft)一詞的含義。自古以來,嫁接一直是一種用來人工繁殖具有商業價值的蔬菜的方法,以提高它們的品質,防止它們滅絕。這種方法是將一種植物的一部分組織與另一種植物相連,以使兩者作為一個單一生物體生長。從定義上來說,這個過程具有積極價值,該術語的醫學含義也是如此。
這種積極的價值在本書主題的語境中卻不存在。帶有@符號的愛情創造了一種新的愛情秩序,彼者在這個秩序中失去了品質或價值,變得平庸且可替代。網絡對人類關係的滲透(以及在關係中使用網絡)隱含著一系列的後果。本書作者對此進行了巧妙的探索,並作出負面評判。如果關係中的彼者失去了品質或價值,並且很容易被替代,那麼”嫁接”這一源於植物學的概念 保持植物的價值並提高其品質 就在很大程度上變味了(denatured)。
“變味的世界”一詞準確表達了@符號象徵性加入愛情世界和主體的內在生命的後果。伯德特對此作了一一列舉。機器變成一種替代性客體和個人身體的延伸,因而具備陪伴性客體的價值特徵,變成一個”賽博乳房”,它悄然運行,無論是持續相伴還是按需提供,都製造了一個假像。這個假像允許人們否認無助,即弗洛伊德式的無助狀態(Hil osigkeit)。
變味的世界提倡一種虛假的自主性,否認孤獨,並利用永久性的公開展示,在絕望中尋求一種永不滿足的認可。它混淆視聽,將時間模糊在一個連續的虛構的存在中,過度且無節 制地增加外部和內在的興奮,傳播色情,割裂性與情感之間的關係,把情感變成單純的商品。
防禦機制中的分裂機制多於壓抑,使得解離、破碎的心靈變得越來越多。愛的客體被賦予戀物癖式的價值,因為一個物品的價值可以等價於其他任何物品。
在”作為愛的客體的小裝置”一章 中,伯德特向我們介紹了更多當下的新鮮話題。我們發現自己置身於一個將小裝置作為愛的客體的場域,一種虛擬現實的場域 她所說的一個”新現實”(new reality)。她通過與精神分析家胡利奧 莫雷諾(Ju

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理