永存我的話語-曼德爾施塔姆沃羅涅日詩集 奧西普.曼德爾施塔姆 9787559673879 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:北京聯合出版公司
NT$432
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202404*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:永存我的話語-曼德爾施塔姆沃羅涅日詩集
ISBN:9787559673879
出版社:北京聯合出版公司
著編譯者:奧西普.曼德爾施塔姆
頁數:271
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1630863
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書是曼德爾施塔姆流放在沃羅涅日期間(1935-1937)留下的三冊「沃羅涅日詩抄」的全譯本,將詩人生命最後的令人驚異的迸發和創作上的演變展現出來。這些不朽的傑作,將詩人一生的創作推向一個高峰,也使沃羅涅日從此成為俄羅斯文學地圖上的一個光輝坐標。 本書作為一部研究性的譯詩選,除了大量譯註外,還附錄了一些俄羅斯和英美德著名詩人和譯者的精闢評論以及阿赫瑪托娃、娜傑日達·曼德爾施塔姆和娜塔雅·施坦碧爾對曼德爾施塔姆的珍貴回憶和書信,對理解曼德爾施塔姆生命後期的創作及詩歌遺產具有重要的史料價值。

作者簡介

奧西普·曼德爾施塔姆,(1891-1938),生於波蘭華沙,童年在聖彼得堡度過。一生命運坎坷,兩次被捕,長年流放,多次自殺未遂。1938年死於遠東符拉迪沃斯托克的集中營。俄羅斯白銀時代著名詩人、散文家、詩歌理論家,其創造的累累碩果為他贏得了阿克梅詩派「第一小提琴手」的稱號。生前出版詩集《石頭》《哀歌》《詩》,死後其名聲溢出俄羅斯,成為二十世紀最重要的世界性詩人之一。 《曼德爾施塔姆詩選》包括《石頭》《哀歌》《詩1921一1925》《莫斯科筆記本》《沃羅涅曰筆記本》五個部分,收錄詩歌近兩百首,貫穿曼德爾施塔姆整個寫作生涯,是其最具代表性的詩歌的一次全面總結。

目錄

譯者序
沃羅涅日筆記本(一)
你瘦弱的雙肩
我住在被俯瞰的後花園里
黑色大地
我的耳機,我的小告密者
我不得不活著
沃羅涅日
這是一條什麼街?
我躺在大地深處
卡馬河
你們奪去了
理髮店的孩子們
詩章
羅馬之夜
日子有五個頭
甚至魚也可以找到辦法說話
能否讚美一個死去的女人?
聖以撒像是死者眼睫上的冰錐
小提琴手
波浪接著波浪
我將表演冒煙的儀式
我將不向大地歸還
沃羅涅日筆記本(二)
薩德柯
微笑的誕生
我對這世界還有一點驚奇
我的金翅雀
孩子氣的嘴喙啄著穀殼
當金翅雀在空氣的甜食中
造軍械的師傅
我在世紀的心臟
這個地區浸在黑水裡
滿滿一弔桶的風暴
是他們,不是你,也不是我
我拿今天毫無辦法
偶像
從一所房子、一所真正的房子窗口
扎東斯克
豎琴和中提琴的家庭和聲
這個冬天觸及我

他的瞳孔
在拉斐爾的畫面上
當巫師吹送耳語
死去的詩人有一個環
像是陰柔的銀子在燃燒
親愛的世界酵母
小魔鬼
人頭的一個個土垛
你還活著
我獨自凝視霜寒的面容
哦,這緩慢的、令人氣絕的廣闊空間
我們拿這吞食一切的曠野怎麼辦
不要比較:活著的人不可比擬
如今我被織進光的蛛網
彷彿一塊石頭從天外隕落
我愛這霜寒的呼吸
我拿自己怎麼辦,在這一月里?
哪裡是被捆綁、被釘住的悲吟?
聽著,聽著最初的冰塊
就像倫勃朗,光和影的殉難者
環形的海灣敞開
我唱,當我的喉嚨濕潤而靈魂乾燥
在人們的喧囂和騷動中
我的睡夢守護著頓河的夢想
被細黃蜂的視力武裝
曾經,眼睛
他仍舊記得我的破爛鞋子
就像木頭和銅一樣
我被葬入獅子的窟穴和堡壘
沃羅涅日筆記本(三)
布滿雪橇轍痕的小城
求求你,法蘭西,你的金銀花和大地
關於無名士兵的詩(組詩)
我看見一個垂直站立的湖
我將在草稿中嘀嘀咕咕
最後晚餐的天空
怎麼辦,我在天國里迷了路(一)
怎麼辦,我在天國里迷了路(二)
如果我們的敵人帶走我
羅馬
也許這就是瘋狂的起點
深藍的島嶼,歡樂的克里特
涅瑞伊得斯,我的涅瑞伊得斯
那個風和雨水的朋友
大酒罐
哦,我多麼希望
希臘長笛
穿過基輔,穿過魔鬼街道
黏性枝葉的綠色諾言
幼芽粘上了黏糊糊的諾言
梨花和櫻桃花對準了我
給娜塔雅·施坦碧爾
附錄
回憶曼德爾施塔姆
致曼德爾施塔姆夫婦書信兩封
沃羅涅日的鳥鴉和刀
給曼德爾施塔姆的最後一封信
曼德爾施塔姆在沃羅涅日
曼德爾施塔姆詩歌譯後記
辨認曼德爾施塔姆——《沃羅涅日詩集》譯者前言及後記

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理