| *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202401*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:時代的喧囂 ISBN:9787208184770 出版社:上海人民 著編譯者:(俄)曼德爾施塔姆著 頁數:244頁 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1627860 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 曼德爾施塔姆是布羅茨基、納博科夫、以賽亞·伯林、愛倫堡盛讚的作家。本書採用劉文飛的譯本,俄文直譯,修訂新版。 「我想做的不是談論自己,而是跟蹤世紀,跟蹤時代的喧囂和生長。我的記憶是與所有個人的東西相敵對的。」自傳《時代的喧囂》不僅敘述自己的成長和教育經歷,也描繪了20世紀早期聖彼得堡社會生活,書寫西方與俄羅斯精神的衝突與交纏、歷史的不安與戰慄。 本書還收入曼德爾施塔姆的文論,展現了阿克梅派的重要主張,見證了白銀時代文學的高峰和現代主義的先聲。內容簡介 曼德爾施塔姆是20世紀俄蘇最有才華也最傳奇的詩人。在內戰時期,他先後被紅、白兩方的隊伍所關押;在20世紀30年代,他又兩次被捕,長期遭流放;他一直很貧窮,長期居無定所;他曾不止一次地試圖自殺最終,他死在符拉迪沃斯托克集中營。 曼德爾施塔姆的散文和他的詩同樣重要。他討論了俄羅斯文化與西方文化的衝突與關聯,描繪了當時聖彼得堡的生活與人們的精神狀態,並且最重要的是,指出了文化的未來:未來,社會建築不再是用人建造的,而是為人建造的。 這些文字抵禦著死亡和苦難,照亮了至今也未實現的人類理想——就像一支在強風中燃燒卻絕不會被吹滅的火柴。作者簡介 劉文飛,首都師範大學外語學院教授,博導,燕京學者,俄羅斯文學研究會會長,俄羅斯東歐中亞學會副會長,享受國務院特殊津貼專家,國家社科基金評委,美國耶魯大學富布賴特學者,俄聯邦友誼勳章獲得者,入選中俄人文交流十大傑出人物,曾獲利哈喬夫院士獎、閱讀俄羅斯翻譯獎、國家圖書館文津獎、十月文學獎等獎項。有《普希金詩選》《抒情詩的呼吸》《俄國文化史》《曼德施塔姆夫人回憶錄》《悲傷與理智》《俄國文學的有機構成》《俄國文學演講錄》等著譯作50餘部。目錄 譯者序自傳 時代的喧囂 第四篇散文 詩人自述 文論 阿克梅主義的早晨 詞與文化 論交談者 論詞的天性 人道主義與當代 書信 致吉比烏斯(1908年4月19日—27日) 致索洛古勃(1915年4月27日) 致妻子(1919年12月5日) 致父親(1923年早春) 致俄共(布)中央出版局(1924年5月) 致妻子(1926年2月2日) 致阿赫瑪托娃(1928年8月25日) 致《莫斯科晚報》編輯部(1928年) 致《文學報》編輯部(1929年5月10日) 致妻子(1935年末) 致特尼揚諾夫(1937年1月21日) 致楚科夫斯基(1937年初) 致斯塔夫斯基(1937年6月) 致父親(約1937年6月10日) 致波波娃(1937年7月) 致庫津(1938年2月26日) 致斯塔夫斯基(1938年3月初) 致庫津(1938年3月10日) 致父親(1938年4月中旬) 致家人(1938年10月) 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |