最後一章 厄尼.派爾 9787514236712 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:文化發展
NT$432
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202402*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:最後一章
ISBN:9787514236712
出版社:文化發展
著編譯者:厄尼.派爾
頁數:253
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1625329
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
☆ 英雄戰地記者太平洋戰場絕筆,聚焦歷史書漠不關心的「二戰日常生活」
☆ 既要飛越2000公里轟炸日本,又要和蚊子跳蚤搏鬥:這就是戰爭
☆ 燃燒彈和大火,防毒面具和避難所:這就是生活
1944年,厄尼·派爾的頭像登上《時代》雜誌封面,同年他對二戰的報道獲得普利策獎新聞獎。作為知名的戰地記者,派爾說他喜歡步兵,因為「他們是弱者」,士兵們也喜歡他,他們成群結隊地去見他,分享自己的故事。去世時,他的文章出現在400份日報和300份周報上,用第一線的視角向普通民眾說介紹海外士兵的真實生活。
1940 年 12 月,厄尼·派爾第一次進入英國,當時德國空軍正在頭頂上飛行,他進入英國時正值閃電戰。他在英國停留了四個月,生動地描繪了英國最黑暗的時刻,以及英國人民如何以驚人的韌性生存下來。
在非洲、義大利和歐洲大陸的 「D日」之後,派爾又開始了艱苦卓絕的報道。還有太平洋戰爭要打,厄尼必須去戰鬥的地方,儘管他已經目睹了數以千計的死亡和毀滅場面,但他還是感到靈魂不適。1945 年初,他加入了海軍。先是在馬里亞納群島,然後與駕駛 B-29 轟炸機飛越日本本土的小夥子們生活在一起,派爾經歷了對他來說全新的戰爭。然而,1945年4月17日,派爾隨陸軍第77步兵師第305步兵團登上沖繩島西北的伊江島。第二天,日軍的機關槍子彈殺死了他。士兵們豎立起一座至今矗立的紀念碑,上面寫著:「1945年4月18日,第77步兵師在這裏失去了一位戰友,厄尼·派爾。」

內容簡介
本書收錄了二戰著名戰地記者厄尼·派爾的兩部作品:他的絕筆作《最後一章》和他描寫二戰的處女作《在英國》。
《最後一章》講述了二戰太平洋戰場發生的故事。作者的足跡涉及馬里亞納群島和沖繩,與航母領航員、B-29戰機飛行員、海軍陸戰隊員等各兵種、各崗位的士兵共同生活,講述普通士兵戰地生活中的衣食住行、喜怒哀樂。這片世界上最廣闊的戰場讓戰爭變得像慢動作電影。飛行員們花14個小時飛到日本,然後戰鬥20分鐘,再花14個小時飛回來。按摩師成了B-29飛機上的側翼炮手,卡車司機成了食堂里的廚師,電影院經理當上水手,電話架線員當上海軍陸戰隊員。前往沖繩的甲板上上演即興音樂會,印第安戰士用舞蹈祈求好運。所有人都努力適應著戰爭。
《在英國》講述了派爾1940年末前往英國,在這個對抗希特勒的國家的所見、所聞、所感。派爾帶領讀者在夜幕降臨的倫敦街頭漫步,在倫敦地底深處的防空洞里度過夜晚,在斯特蘭德酒店相對豪華的樓上度過夜晚、穿過考文垂和布里斯托爾可怕的炸彈破壞區,走進英倫三島各地的酒館,乘火車穿越英國鄉村,來到蘇格蘭和威爾士——同時讓讀者確切地感受到二戰初期英國人的生活,詳細描述了日常事物:配給制、燃燒彈、停電、數百萬人生活在地下、考文垂的毀滅、英國俚語和幽默等等。當時他們孤立無援,獨自對抗轟炸和抵禦德國入侵。作者用文字向在戰爭中努力維繫日常生活的英國人民致敬。

作者簡介
厄尼·泰勒·派爾(1900—1945),戰地記者、普利策獎得主,在第二次世界大戰的歐洲和太平洋戰場隨軍採訪普通士兵,死於沖繩島戰役。派爾被稱為「大兵最好的朋友」,他從普通士兵的角度出發描寫戰爭,自稱為「蟲豸視角」,講述了士兵如何與死亡鬥爭、和平共處,同時繼續戰鬥。

精彩書評
他的戰地來信現在在美國新聞界佔有一席之地,這是這場戰爭中其他記者沒有達到的成就。他流暢、友好的散文成功地彌合了士兵和平民之間的鴻溝,這通常是不可能成功的。
——《生活》雜誌

目錄
最後一章
第 一 章 太平洋戰爭
第 二 章 佔領馬里亞納群島
第 三 章 B-29轟炸機
第 四 章 航空母艦上的生活
第 五 章 愛日—沖繩
第 六 章 來自火星的人
后 記
在英國
第 一 章 在路上
第 二 章 都很安靜
第 三 章 最可憎,最美麗
第 四 章 所有人都是英雄
第 五 章 火炮和轟炸機
第 六 章 穴居人
第 七 章 北方探險
第 八 章 內陸的破壞
第 九 章 你還什麼都沒看見
第 十 章 最後一擊
第十七章 勝利
后 記

精彩書摘
在海軍陸戰隊團部待了不長時間后,我轉到一個連隊,幾天里和他們一起生活和行軍。該連屬於海軍陸戰隊第一師。我向連長做了自我介紹,他帶著我在連隊周圍走上半個小時,然後把我留給了士兵們。他們已經在這裏過了夜,並在四下裡布置了防禦工事,沒有任何日本人能夠潛入,同時也可以應對任何大規模進攻。這個連隊駐在一座長約300碼(274米)、寬約100碼(91米)的山上。士兵們在山的兩邊挖掩體,山腳下有一個迫擊炮排,所有人準備好向任何方向射擊。
我們在島上所處的位置當時還沒有被宣布為「安全」,而且我們已經收到警告說當晚可能有來自海上的攻擊。沒有人敢心存僥倖。「這是我們有史以來最完美的防禦位置,」連長說,「一個連可以擋住一整個營好幾天。如果日本人守住了這些山頭,他們可以阻擋我們一個星期。」
連長是來自南卡羅來納州克勞森的朱利安·杜森伯瑞上尉,一個有著溫和南方口音的年輕人。他的黑頭髮幾乎全剃光了,由於服用阿的平,他的臉色有點發黃。他對他的部下很隨和,你可以看出他們喜歡他。巧合的是,他的24歲生日是在4月1日—我們在沖繩登陸的復活節星期日。他的母親在信中說,她希望他能有一個快樂的生日。「那是最令我開心的生日禮物,」他說,「經歷了愛日,連隊沒有一個人傷亡。」
杜森伯瑞上尉說我可以選擇兩個地方與他的連隊共度第一夜。一個是和他住在他的指揮所,一個沙袋圍成的圓形日本大炮台。日本人從未使用過它,但他們在裏面插了一根木頭指向大海,所以從空中偵察它看起來像一門炮。杜森伯瑞上尉和他的幾名軍官在炮台里地面上鋪了雨披,把他們的電話掛在附近一棵樹上,做好戰鬥準備。炮台沒有屋頂。它就在一座山的巔峰上,氣溫低,風又大。
我的另一個選擇是和幾個士兵住在他們自己修建的一個吉卜賽人樣式的小藏身處,那裡為我留了位置。那地方是半山坡遠離大海的一小塊平地。他們把雨披綁在樹上做了一個屋頂,地上還鋪了一些在一間農舍里找到的日本草席。我選擇了第二個地方,部分原因是那裡比較暖和,同時我也想和士兵們在一起。
我的兩個「室友」是得克薩斯州達拉斯市普林斯頓街3400號的小馬丁·克萊頓下士和密歇根州蘭辛市北福斯特街322號的一等兵威廉·格羅斯。克萊頓的綽號是「獵鳥狗」,從來沒有人叫過他別的名字。他又高又瘦,皮膚黝黑,看起來幾乎像拉丁人。他留著一撮小鬍子,幾周來他一直在努力讓它長長點,還拿這件事開玩笑。格羅斯被簡單地叫作格羅斯。他非常安靜,細心周到。兩個人照顧了我好幾天。他們倆已經是非常親密的朋友,戰後他們打算一起去加州大學洛杉磯分校完成他們的學業。
小夥子們說我們可以在同一張「床」上並排睡。於是我為晚上好好睡覺貢獻出了自己的毯子,它真是大受歡迎。那些海軍陸戰隊員每天晚上都睡在地上,除了冰冷的橡膠雨披沒有任何遮蓋,幾乎要被凍死。他們的背包太重了,沒能帶著毯子上岸。但我除了雨披還帶了一條毯子。
隔壁鄰居離我們大約3英尺(0 9米)遠,在山坡上有一塊類似的平地,他們也用雨披做屋頂。這兩個人是來自加利福尼亞科羅納多的尼爾·安德森中士和來自佛羅里達州坦帕的喬治·瓦利多中士。於是我們五個人打成一片,在我們的「房子」前一棵樹下生火做晚飯。
其他小隊的海軍陸戰隊員在山坡上到處生火。我們正在吃飯,另一名海軍陸戰隊員走了過來,給獵鳥狗送來一大塊他們剛剛烤好的豬肉。獵鳥狗給我一些,吃了幾天K口糧后,它確實很好吃。幾個小夥子發現他們的K口糧發霉了,我的也一樣。它們是老式的那種,我們最後認定它們是1942年的口糧,可能一直儲存在澳大利亞。
突然,從山坡往下幾碼遠的地方,我們聽到有人大喊大叫、破口大罵,然後是哄堂大笑。一名海軍陸戰隊員加熱一個口糧罐頭,它是加壓包裝的,罐頭被撬開時爆炸了,把熱蛋黃噴到他身上。通常情況下,士兵們在加熱前會把罐頭打開一點釋放壓力,這樣它就不會爆炸了。
晚飯後,我們在火上燒了我們的口糧盒,用水壺裡的水刷牙,然後就坐在地上圍著火聊天。其他海軍陸戰隊員也陸續走過來,一會兒工夫有十幾個人圍坐在一起。我們抽著煙談天說地。第一個話題是,就像所有部隊一樣,我們對登陸時無人抵抗感到驚訝。然後他們開始問我對這裏的情況有何看法,與歐洲比怎麼樣。還有我認為戰爭何時會結束。當然,我不知道任何答案,但這就是沒話找話說。士兵們講笑話,他們經常罵人,他們嘮叨過去突擊的故事,他們一本正經地談論戰爭和最終回家時會發生什麼。
我們就這樣聊了大約一個小時,然後天色漸漸暗下來,山坡上傳來喊話聲,命令我們把火撲滅。命令傳來傳去,小夥子們漸漸回到自己的散兵坑或山坡上的防空洞里,而獵鳥狗、格羅斯和我則去睡覺。在燈火管制的地方,天黑后沒有其他事情可做。
那個夜晚在這場戰爭中我度過的幾百個悲慘夜晚里也屬於最悲慘的之一。睡覺還太早,所以我們就躺在黑暗中又聊了一會兒。你可以隱約聽到整個山坡上的聲音。當然,我們沒有脫衣服,在戰場上沒有人脫衣服。我把靴子脫了,但獵鳥狗和格羅斯還穿著,因為他們從凌晨1點到2點都要守著戰地電話。我們一根又一根地抽煙。沒必要藏在毯子里抽,因為我們的位置有所遮擋,從遠處看不到抽煙。
蚊子開始在我們頭上嗡嗡叫。沖繩的蚊子聽起來像火焰噴射器,既趕不走也沒法置之不理。我從口袋裡拿出一小瓶防蚊液,塗在臉上和脖子上,儘管我知道這沒什麼用。其他夥計甚至不為所動。過了一會兒,山坡上漸漸安靜下來。幾個小時過去了。拍蚊子的聲音不時傳來,我們每個人都知道其他人並沒有睡著。
突然間,獵鳥狗坐起來拉下襪子開始搔癢。草地上的跳蚤追著他咬。不知為什麼,我對跳蚤是免疫的。雖然一半的小夥子被令人刺癢的小跳蚤咬得遍體鱗傷,但我從來沒被咬過。不過對蚊子來說我是世界上最可口的美味佳肴。每天早上醒來時,我至少有一隻眼睛腫得睜不開。
整個晚上都是這樣—我有雙倍的蚊子,其他人既有蚊子又有跳蚤。你可以聽到海軍陸戰隊員在山坡上低聲地罵了一整夜。突然,就在我們下面的山坡爆發了一場可怕的騷亂,一名海軍陸戰隊員跳到月光下,一邊罵一邊拉扯著自己的衣服。「我再也受不了這些該死的東西了,」他喊道,「我必須脫掉我的衣服。」


詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理