*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202403*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:德語連接詞aber的語義範疇及其中文翻譯 ISBN:9787313304155 出版社:上海交通大學 著編譯者:李俊鴻 叢書名:外國語言文學前沿研究叢書 頁數:256 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1624459 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書的主要研究對象為德語連接詞aber的語用功能、語義內涵、在不同上下文中合理的德文替代方式及中文翻譯方式。該連接詞看似簡單,但其語義內涵廣泛,難以概括;其使用類型共計十余種,在不同上下文中可被不同的德語連接詞替代。中文轉折連詞「但」或「但是」雖然與該連接詞的語義重疊度較高,但也不能覆蓋其在實際語用中出現的所有功能。本書的研究成果可以幫助德語學習者提高語言表達的多樣性與準確性,幫助德語教學人員、教材及詞典編纂者為該連接詞提供更系統全面的闡釋,為中德翻譯人員更準確地翻譯帶有該連接詞的複合句提供參考。作者簡介 李俊鴻,女,1992年生,山東煙台人,德國耶拿大學哲學博士,寧波大學外國語學院德語系教師,研究領域為德語語言學、德語教學法。目錄 第1章 連接詞語義的研究邏輯1 1 「連接詞」的定義之爭 1 2 aber作為連接詞及情態小品詞的區別與聯繫 1 3 針對連接詞aber語義範疇研究的傳統思路 1 4 對連接詞aber的語義範疇進行定義的新思路 第2章 連接詞aber不同使用類型的區分因素 2 1 並列複合結構語義關係影響因子 2 2 連接詞的作用域 2 3 德語連接詞abet使用類型的影響因子 第3章 有關德語連接詞aber使用類型的學術史梳理 3 1 不同學者對連接詞aber使用類型的描述 3 2 已定義的連接詞aber使用類型對照表 第4章 連接詞aber使用類型的系統化總結 4 1 使用類型Ⅰ:對立比較 4 2 使用類型Ⅱ:讓步關係 4 3 使用類型Ⅲ:補償性對立 4 4 使用類型Ⅳ:疊加拓展關係 4 5 使用類型Ⅴ:計劃受阻 4 6 使用類型Ⅵ:限制前一說法的正確性或恰當性 4 7 使用類型Ⅶ:雙重對立 4 8 使用類型Ⅷ:否定前句的交流意義 4 9 使用類型Ⅸ:反駁對方語言表達的正確性或恰當性 4 10 使用類型X:標記話題轉換 4 1 l連接詞abet用來銜接段落的情況 4 12 使用類型?:互斥選擇關係 4 13 針對連接詞aber使用類型影響因子模型實用性的討論 第5章 連接詞aber不同上下文的功能等價詞 5 1 功能等價詞的篩選 5 2 功能等價詞的句法、語義及語用特徵 5 3 連接詞aber在各個使用類型中的功能等價詞彙總 第6章 語料庫分析過程及結果 6 1 建庫 6 2 數據處理和評估 6 3 結果呈現 第7章 連接詞aber的語義內核再探討 第8章 連接詞aber在各個使用類型下對應的中文標記詞 8 1 表達轉折關係的典型中文標記詞及其相互區別 8 2 連接詞aber在各個使用類型下對應的中文標記詞彙總 第9章 總結與展望 參考文獻 索引 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |