*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202308*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:國際漢學譯叢.第2輯 ISBN:9787507767438 出版社:學苑 著編譯者:張西平 張朝意 頁數:282 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1624228 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 為了促進國內外漢學(中國學)研究者之間的學術交流和對話,北京外國語大學中華文化國際傳播研究院自2022年起每年定期出版《國際漢學譯叢》輯刊。該輯刊主要刊發與海外漢學(中國學)相關的優秀的翻譯類文章。 本書為第2輯,下設三個欄目:西方早期漢學研究、中外文化交流史研究、中國文史研究,共收錄譯文12篇。目錄 西方早期漢學研究羅明堅與利瑪竇的《葡漢辭典》新探 第一本中文教理問答筆記(1582—1584) 中文漁網中的耶穌會士的魚:阿塔納修斯·基歇爾與景教碑的翻譯 中外文化交流史研究 關於兩位在德國旅行的中國人 從駐美公使梁誠的一幅肖像畫談起 19世紀初葉中國的義和拳組織 中國文史研究 《續高僧傳·闍那崛多傳》箋注 在華教會大學與中國人文和藝術研究 馬伯樂《書經中的神話傳說》節譯 論我對中國詩人的無知 中國俗文學的開端 《金瓶梅》英譯本《愛欲塔》前言 《國際漢學譯叢》徵稿啟事 《國際漢學譯叢》體例與格式 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |