*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202307*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:詞匯觸發理論在英漢對比中的應用 ISBN:9787104052388 出版社:中國戲劇 著編譯者:王珞珈 頁數:279 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1588325 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書是一部關於中英文詞彙語法比較的專著。全書以英國學者邁克爾·霍伊(Michael Hoey)2005年提出的詞彙觸發理論為框架,通過對比方法研究中文語法,旨在論證該理論在中文及對比語言學中的應用價值,進而對該理論進行擴展和改進。藉助英文詞彙world和漢語詞彙「世界」以及其所在詞串通過自建平行語料庫、大型英漢語料庫進行定量和定性研究提出中文語法描述的新思路以及英漢對比的新方向。全書採用全面對比的方法,展示英漢詞、句互構形式的全貌。作者簡介 王珞珈,女,博士,大連外國語大學軟體學院講師。主要研究領域為英漢對比、語料庫翻譯學、第二外語習得。師從英國語言學家邁克爾·霍伊,常年從事其理論的研究工作,旨在將邁克爾-霍伊學術後期的詞彙觸發理論擴展至中文研究及英漢對比研究中。發表論文《試論大學英語寫作中由「母語遷移」導致的「中式英語現象」》《高校英語聽說課教學中任務型教學法的運用研究》《基於語料庫的新冠疫情公共事件下的中國形象研究——以白皮書英譯本為例》等。參与「英語邏輯關係狀語從句位置選擇多因素研究」「混合式教學模式下ESP聽說教學研究」等多項省、部級項目。目錄 凡例專業術語對照表 前言 第一章 引言 第一節 詞彙與語法的關係 第二節 詞彙觸發理論 第三節 本書的理論框架 第四節 語料庫 第五節 節點詞的選擇 第六節 工具和統計值 第七節 本書的研究設計 第八節 本書關鍵術語定義 第九節 本書結構 第二章 語料庫語言學的發展 第一節 引言 第二節 語料庫語言學 第三章 詞彙觸發理論中的三個基礎概念 第一節 引言 第二節 搭配 第三節 詞彙觸發理論中的三個概念 第四節 詞彙觸發理論的應用與進展 第五節 詞彙觸發理論在新維度上的應用與擴展 第六節 小結 第四章 英語的搭配和類聯接觸發 第一節 引言 第二節 world的一般搭配特徵 第三節 world類聯接行為的總體概述 第四節 world的類聯接行為總結 第五節 英語的搭配與類聯接互構行為 第五章 詞彙的搭配與類聯接交互行為 第一節 引言 第二節 world的語義聯接概況 第三節 world在賓語內的搭配概況 第四節 world在賓語中的搭配概況 第五節 world出現在補語中時的搭配概況 第六節 world的語法位置總結 第七節 套嵌的搭配行為 第八節 小結 第六章 漢語的詞彙觸發特徵 第一節 引言 第二節 世界shi4jie4的一般搭配行為 第三節 世界shi4jie4的類聯接行為概況 第四節 語法功能的觸發 第五節 名詞片語內的類聯接觸發現象 第六節 在名詞片語中擔任不同語法功能時的語法分佈 第七節 漢語套嵌的類聯接行為 第七章 漢語觸發的複雜情況 第一節 引言 第二節 世界shi4jie4的語義聯接概況 第三節 篇章語義聯接 第四節 世界shi4jie4共現在主語時的搭配概況 第五節 世界shi4jie4在賓語中出現時的搭配概況 第六節 出現在補語中時世界shi4jie4的搭配概況 第七節 世界shi4jie4在附加語中共現時的搭配概況 第八節 漢語套嵌的搭配行為 第九節 小結 第八章 英漢詞彙觸發的異同 第一節 引言 第二節 漢語的搭配特點 第三節 漢語的類聯接特徵 第四節 複雜情況下的英漢比較 第五節 詞彙觸發作為對比英漢詞彙和句法異同理論框架的可行性 第六節 小結 第九章 結論 第一節 引言 第二節 理論和方法論意義 第三節 教學法啟示 參考文獻 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |