海德格爾導論 (修訂版) 彼得.特拉夫尼 9787100220507 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:商務印書館
NT$477
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202308*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:海德格爾導論 (修訂版)
ISBN:9787100220507
出版社:商務印書館
著編譯者:彼得.特拉夫尼
叢書名:未來哲學叢書
頁數:224
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1587065
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
適讀人群 :海德格爾研究者和愛好
1 如作者特拉夫尼所言,《海德格爾導論》是一部批判性的導論,是為準備好了進行一定量的共同勞作的讀者所寫。這種辛勞屬於我們所能進行的最好的一項投資。因為我們在哲學中探究的是我們自己,是我們試圖去澄清的自己身上的晦暗之處。對於專門進行哲學學習的人,他們在理解海德格爾時可能會從本書中獲益。而如果那些對哲學有著熱愛的人們同樣能在書中獲得激發,這將非常美妙。
2 「道路而非著作」,思想對海德格爾而言具有一種「道路特徵」,相較於「著作」的產出,思想更在於其實行過程。特拉夫尼的導論重點未限於海德格爾的前期哲學著作,而是既為其各個時期的思想與作品分配合適的分量,又展現海德格爾與所處時代的關聯,使讀者得以追蹤海德格爾的思想諸道路。
3 「思想即感謝」,思想並非一門科學,而是一種「感謝」。海德格爾有著眾多重要弟子,也與各不相同的夥伴展開對話。特拉夫尼的導論從海德格爾與諸多學者的交流中,追溯其思想的源流,展現其對人文科學思潮乃至精神氛圍的影響。

內容簡介
《海德格爾導論(修訂版)(未來哲學叢書)》是對海德格爾哲學思想的全面介紹。著名海德格爾專家彼得·特拉夫尼基於文本,從海德格爾早期的實際性的解釋學到晚期的四合思想,對生活的實際性、存在之意義、存在之歷史、技術的本質等基本主題做了深入淺出的勾勒與描述,涉及海德格爾在各個時期的關鍵思想。全書謀篇精緻、比例恰當、思路清晰、不落俗套,有全面的把握,也有深入的思考,對於專門學習哲學的人,他們在理解海德格爾時可以從書中獲益,對於那些對哲學有著熱愛的人,他們同樣能在書中獲得激發。

作者簡介
彼得·特拉夫尼(Peter Trawny),1964年生於德國蓋爾森基興(Gelsenkirchen),在波鴻、弗萊堡、巴塞爾和烏泊塔等地學習哲學、音樂學和藝術史。曾在上海、維也納與斯德哥爾摩等地任客座教授,創辦烏泊塔大學海德格爾研究所。編有多本海德格爾全集。著有《海德格爾與荷爾德林或歐洲的明日》《蘇格拉底或政治哲學的誕生》《Adyton:海德格爾的隱微哲學》《媒體與革命》《海德格爾與猶太世界陰謀的神話》《真理的危機》等。

:張振華,同濟大學人文學院哲學系副教授,主要研究海德格爾哲學、現象學,兼及中文思想傳統,著有《鬥爭與和諧:海德格爾對早期希臘思想的闡釋》《心如直弦:一個青年學人的德國札記》,譯有海德格爾《荷爾德林的頌歌〈日耳曼尼亞〉與〈萊茵河〉》、特拉夫尼《蘇格拉底或政治哲學的誕生》等。
楊小剛,中山大學哲學系副教授,主要研究奧古斯丁哲學、古希臘晚期哲學、德國古典哲學,譯有埃默里《變老的哲學》《罪與罰的彼岸》等。

目錄
導言
「生活的實際性」
現象學與解釋學
「原始基督教的生活實際性」
以亞里士多德和柏拉圖為開端
「存在之意義」
「此在」分析論或作為「向死存在」的生存
「存在論差異」
「此在」的「歷史性」
「存在之歷史」
希特勒與「另一開端」
「荷爾德林與德國人」
哲學與反猶主義
「本有」的結構
藝術和「世界與大地的爭執」
「形而上學之克服」
語言作為「存在的家」
神與「諸神」
「技術的本質」
弗里德里希·尼采與恩斯特·雲格爾
「謀制」與「合-置」
在「四合」中到達?
影?響
歷史語境中的生平資料
進一步的研究文獻
引征版本說明
重要概念索引
人名對照表
德漢譯名對照表
譯後記
修訂新版譯後記

精彩書摘
《不萊梅演講》不僅僅是「合-置」誕生的文本,它也是「四合」的誕生地。「合-置」與「四合」以一種特殊的方式共屬一體。然而此間重要的是看到,海德格爾如何引入「四合」的思想。此外還必須考察,「四合」多大程度上呈現了那條「思想道路」上最後的階段,在這條「思想道路」上海德格爾展開著「世界」問題。
在技術問題的語境中,海德格爾區分了「物」「對象」和「持存物」。在題為《物》的演講中實際上首先涉及的乃是「近」。哲學家想要表明什麼是「近」,並且為了澄清這個問題而對「處於近中」的東西進行追究。那便是「物」:「然而什麼是一個物?」由此開始了對海德格爾將其稱之為「物」的一種「存在者」的獨一無二的分析。
此間海德格爾選擇了一個特定的「物」,一把「壺」。然而就像在「物」的情況中那樣,對於「壺」同樣必須追問,什麼是「壺」。海德格爾隨之進行了令人印象深刻的「現象學」描述,其巔峰在於顯示出在多大程度上「壺」聚集了「大地與天空,神性者與終有一死者」,以及「四者的純一」,簡言之:「四合」。因為「物」能夠做到這一點,就其「本質」可以說,「物物化」。
在海德格爾看來這些「物」同樣包括植物和動物。「四合」乃是「世界化著的世界」。哲學家自20世紀20年代以來就始終在探究那樣一種一體化的整體關聯的問題,在這種整體關聯中「存在者」以及作為特別的「存在者」的「此在」處在一種關係當中。這種一體化的、具有差異性的結構在他看來乃是「世界」。他早先從不同的角度考察作為「周圍世界」「共同世界」和「自身世界」的「世界」。在《存在與時間》中「此在」作為「在-世界-之中-存在」而得到分析。「世界」乃是「此在」生活「在其中」的東西。
這種對「世界」的特殊的空間性的暗示使我們立刻發現,將萬物納入自身中的「世界」不可能是一個存在者。如果它被視為存在者,它就必然被設想為一種有界限的、限定著所裝之物的容器。但是並不存在這樣一種超級對象。在這種非對象性的眼光下——或者用海德格爾的語彙來說「世界」的「非存在者性」——「存在問題」與「世界問題」之間的聯繫是顯而易見的。
「世界」並非「存在者」,但同時又不能與「存在」等同,這個狀況似乎頗為棘手。如果「世界」概念既不描述與某個普遍者相聯繫的特殊者,也不描述對一個特殊者而言的普遍者,那麼關於「世界」我們究竟還能說些什麼呢?海德格爾用一個同語反覆從這個表面疑難中脫了身:「世界世界化」。「世界」之「存在」的方式是,「世界」「世界化」。
海德格爾經常使用這樣一種同語反覆(比如「物物化」)。在日常語言中同語反覆式的表達對我們而言是熟悉的:「青草」「變青」,「拂曉」「破曉」。為了避免重複,我們將這些動詞與無人稱代詞「Es」一起使用。對海德格爾來說,重要的是能夠表達出一種完全特別的「世界」的發生方式,在這種發生方式中,「世界」並非「存在自身」,卻「如存在般」發生。

前言/序言
吾友彼得·特拉夫尼(Peter Trawny)的《海德格爾導論》即要出版中文版,我是很高興的,願意在此寫上幾句。在德語世界,有關海德格爾思想的導引性著作已有許多種,比較出名的如珀格勒爾(Otto Poggeler)的《海德格爾思想之路》(已有中譯本)、費加爾(Gunter Figal)的《海德格爾導引》、薩弗蘭斯基(Rudiger Safranski)的《來自德國的大師——海德格爾與他的時代》(已有中譯本)等,可以說各有所長。而我個人仍舊願意推薦目前還不太出名的彼得·特拉夫尼的這一本,原因大致有如下兩條:
一、特拉夫尼此書謀篇精緻、比例恰當。正文部分共五章,每章均分三節,前二章討論海德格爾早期哲學,后三章討論後期海德格爾,我認為這是合乎海德格爾思想各個時期的分量的。學界常把重點放在1930年之前的海德格爾上,甚至有言海氏哲學無非《存在與時間》(1927年)而已,這種想法實在是過於簡單了,甚至有一點粗暴了。我以為,要論對於當代和未來的人類思想文化的關切,海德格爾的後期思想和作品肯定是更有意義的。
二、特拉夫尼此書思路清晰、不落俗套。全書實際上是以「生命」「存在」「歷史」「語言」和「技術」五大問題來展開論述,顯得比較集中,抓住了海德格爾思想的關鍵部位,是做問題研究,而非那種純粹傳記式的寫作。這種做法的前提自然是作者對海德格爾思想諸維面有全面的掌握,同時又有深入的思考。這又談何容易呢?從師承上說,特拉夫尼屬蘭德格萊貝(Ludwig Landgrebe)、黑爾德(Klaus Held)一線,但他未拘泥於師門傳承,而是更願意依循實事和思想本身,故不乏創新的見識。
因此,當特拉夫尼兩年前來同濟哲學系任教時,我即向他建議讓人把這本書譯成中文出版,收入我主編的「同濟·歐洲文化叢書」里。彼得便以此書為基礎,在同濟哲學系用德語講授海德格爾哲學。課後請我的研究生張振華和楊小剛來承擔這項譯事。他們很好地完成了翻譯任務,且譯文品質不錯——於我,這是雙重的高興了。
我謹向中文讀者們推薦特拉夫尼這本《海德格爾導論》。


詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理