*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202308*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:中國關鍵詞.文明互鑒篇-漢英對照 ISBN:9787505452374 出版社:朝華 著編譯者:中國外文出版發行事業局 當代中國與世界研究院 頁數:195 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1587282 可大量預訂,請先連絡。 【台灣高等教育出版社簡體書】 中國關鍵詞.文明互鑒篇-漢英對照 787505452374 中國外文出版發行事業局 當代中國與世界研究院 內容簡介 為講好中華文明故事,介紹中國式現代化的文明根脈與精神力量,增進外國受眾對人類文明新形態的了解,「中國關鍵詞」多語對外傳播平台組織策劃了《中國關鍵詞:文明互鑒篇》。本篇按照傳統觀念、歷史活動、理念行動的編寫邏輯,綜合借鑒「中華思想文化術語傳播工程」等有關成果,選取70多個關鍵詞重點介紹和解讀中華文明的精神價值觀,源遠流長的文明交流史、當代中國與世界文明互鑒,闡發中華文明講仁愛、重民本、守誠信、崇正義、尚和合、求大同的精神特質和發展形態,展現當代中國的文明觀。本書為中英對照版。目錄 中華文明的精神價值觀The Values of Chinese Civilization 孝老愛親 Filial Piety for Parents and Affection for Kin 親仁善鄰 Benevolence and Friendliness Towards Neighboring Countries 敬業樂群 Be Professionally Dedicated and Sociable 博施眾利 Deliver Big Benefits for the People 民為邦本 People as the Foundation of the State 為政以德 Governance Based on Virtue 講信修睦 Maintain Good Faith and Pursue Harmony 知行合一 Unity of Knowledge and Action 扶危濟困 Save Those in Danger and Help Those in Hardship 見義勇為 Act Bravely for a Just Cause 和而不同 Harmony without Uniformity 和實生物 Harmony Begets New Things 協和萬邦 Harmony among All Nations 天下為公 Everything under Heaven Belongs to the People 天人合一 Harmony between Humanity and Nature 道法自然 The Way Follows Nature 孝悌忠信 Filial Piety, Fraternal Duty, Loyalty, and Good Faith 禮義廉恥 Propriety, Righteousness, Integrity, and Shame 自強不息 Continuous Self-Improvement 厚德載物 Great Virtue Accommodates All Things 革故鼎新 Out with the Old and in with the New 源遠流長的文明交流史 A Long History of Cultural Exchange 當代中國與世界文明互鑒 Mutual Learning between Contemporary Chinese and World Civilizations 中國古代朝代對照簡表 CHRONOLOGY OF ANCIENT CHINESE HISTORY 詞條音序排列表 ENTRIES IN ALPHABETICAL ORDER 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |