中國關鍵詞.文明互鑒篇-漢英對照 9787505452374 中國外文出版發行事業局 當代中國與世界研究院

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:朝華
NT$432
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202308*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:中國關鍵詞.文明互鑒篇-漢英對照
ISBN:9787505452374
出版社:朝華
著編譯者:中國外文出版發行事業局 當代中國與世界研究院
頁數:195
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1587282
可大量預訂,請先連絡。

【台灣高等教育出版社簡體書】 中國關鍵詞.文明互鑒篇-漢英對照 787505452374 中國外文出版發行事業局 當代中國與世界研究院

內容簡介

為講好中華文明故事,介紹中國式現代化的文明根脈與精神力量,增進外國受眾對人類文明新形態的了解,「中國關鍵詞」多語對外傳播平台組織策劃了《中國關鍵詞:文明互鑒篇》。本篇按照傳統觀念、歷史活動、理念行動的編寫邏輯,綜合借鑒「中華思想文化術語傳播工程」等有關成果,選取70多個關鍵詞重點介紹和解讀中華文明的精神價值觀,源遠流長的文明交流史、當代中國與世界文明互鑒,闡發中華文明講仁愛、重民本、守誠信、崇正義、尚和合、求大同的精神特質和發展形態,展現當代中國的文明觀。本書為中英對照版。

目錄

中華文明的精神價值觀
The Values of Chinese Civilization
孝老愛親
Filial Piety for Parents and Affection for Kin
親仁善鄰
Benevolence and Friendliness Towards Neighboring Countries
敬業樂群
Be Professionally Dedicated and Sociable
博施眾利
Deliver Big Benefits for the People
民為邦本
People as the Foundation of the State
為政以德
Governance Based on Virtue
講信修睦
Maintain Good Faith and Pursue Harmony
知行合一
Unity of Knowledge and Action
扶危濟困
Save Those in Danger and Help Those in Hardship
見義勇為
Act Bravely for a Just Cause
和而不同
Harmony without Uniformity
和實生物
Harmony Begets New Things
協和萬邦
Harmony among All Nations
天下為公
Everything under Heaven Belongs to the People
天人合一
Harmony between Humanity and Nature
道法自然
The Way Follows Nature
孝悌忠信
Filial Piety, Fraternal Duty, Loyalty, and Good Faith
禮義廉恥
Propriety, Righteousness, Integrity, and Shame
自強不息
Continuous Self-Improvement
厚德載物
Great Virtue Accommodates All Things
革故鼎新
Out with the Old and in with the New

源遠流長的文明交流史
A Long History of Cultural Exchange
當代中國與世界文明互鑒
Mutual Learning between Contemporary Chinese and World Civilizations
中國古代朝代對照簡表
CHRONOLOGY OF ANCIENT CHINESE HISTORY
詞條音序排列表
ENTRIES IN ALPHABETICAL ORDER

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理