*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。 印行年月:202310*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:洋盤-邁阿密青年和上海小籠包 ISBN:9787549640485 出版社:文匯 著編譯者:沈愷偉 頁數:260 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1584822 可大量預訂,請先連絡。 編輯推薦 「撐一年沒問題。上海是個大都市,對吧?」一個老外的上海十八年。 出身中產家庭,放棄穩定生活,懷著「冒險」精神,於2005年來到上海。從24歲到40+歲,他在最好的年紀闖進中國高速發展的20年,以「局外人」的率真與好奇,探尋著日漸被我們忽略的「附近」和附近的「人」的故事,也在自己人生的上升與下沉中,見證了兩種文化的碰撞和改革大潮下中國的變遷。 外國人筆下的當代中國,80年代有保羅·索魯的《在中國大地上》,90年代有何偉的《江城》,本書以一種新鮮的寫作聲音記錄了我們正在發生的當下。 他遊走在老城廂的窄巷,沉浸式體驗上海的生活,用10年尋訪一位手工鐵鍋匠,花16個月評測數十家上海小籠包店,與上海各路角色聊天;他透過食物的鏡頭去看中國,到蘭州學做拉麵,去阿勒泰了解駝奶,幾乎去過所有的省份,尋覓、傾聽、記錄真實的中國故事。內容簡介 洋盤,四川方言中,有洋氣、拉風的意思。上海方言中,則指外來人不太了解本地習俗。作者用作書名帶有一點自嘲。 本書是美國作家沈愷偉講述他在中國經歷的一本非虛構文學作品。2005年,24歲的沈愷偉離開家鄉——美國東南部城市邁阿密,以年輕廚師的身份遊歷至香港,又機緣巧合得到一份在浦東香格里拉酒店翡翠36餐廳的工作,由此開始了他在上海近20年的生活。從最初跌跌撞撞闖入一座陌生城市,不知道自己能在這裏待多久,到騎著挎斗摩托穿越5000公里尋路中國,從躲在外籍人士舒適的「泡泡圈」,到花10年尋訪一位手工鍋匠,以《上海小籠包指南》出圈他穿越在兩種文化間,一年又一年,學會了當一個成年人,學會了愛,學會了痛苦,也見證了改革大潮下中國的變遷。冥冥中似乎有一個聲音在召喚他,而直到來到中國,他才發現自己與這個國家的深刻淵源。作者簡介 於是,著名作家、翻譯家。著作有《查無此人》《六翼天使》《一隻黑貓的自閉症》《荒城孤讀》等。譯有《失落的秘符》《美與暴烈——三島由紀夫傳記》《黑暗塔Ⅶ》《杜馬島》等數十部文學作品。目錄 你為什麼還在這兒楊櫻自序 第一章 2005,我的第一次中國之旅 只不過再待一年式生活 騎著挎斗摩托探索中國 泡泡圈 第二章 第一次聽聞家族的故事 尋根 第三章 在幾種職業間橫跳 西遞古鎮的婚禮 《上海小籠包指南》前後 在上海的第十年 第四章 1900年,被困在京城的傳教士 他們在中國的歲月成了歷史 第五章 牛油果阿姨與啤酒阿姨 上海的最後一代手工鍋匠 關於拉麵,我懂得很多 美食是最好的借口 第六章 是的,我們從來不談這個 再給我一些時間 尾聲 後記 附錄 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |