| *數量非實際在台庫存 *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。 印行年月:202307*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:漢英雙語者詞匯產出的語言控制機制 ISBN:9787567035577 出版社:中國海洋大學 著編譯者:袁帥 頁數:160 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1595816 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書採用語言切換範式,設計組塊圖片命名實驗(測量反應時),邀請來自英國劍橋大學和上海外國語大學的40名漢英雙語者分別作為二語高、低水平組被試(每組20人,實驗在英、中兩國分別完成),採用E-prime心理學編程軟體播放刺激(圖片)以及SPSS統計學軟體進行數據處理和分析。實驗結果表明,首先,對於不平衡漢英雙語者而言,詞彙層面的雙語語言控制主要通過對非目標語的抑制實現(研究問題一);其次,該機制的作用範疇是非目標語整體,即整個非目標語均受到抑制,而非僅僅此前激活的部分詞彙(研究問題二);再次,語言切換的行為效應主要表現在三方面,重複啟動效應對於二語的作用大於一語,翻譯啟動效應具有非對稱性且僅存在於L2-L1方向,語言切換對於目標語產出具有消極影響,且對二語產出影響較大,對一語產出影響較小(研究問題三);最後,二語水平對雙語控制機制具有顯著影響,隨著雙語者二語水平的提高,語言切換的消極影響減弱,重複啟動和翻譯啟動效應增強,表明雙語者的語言控制能力增強。由於雙語控制屬於認知控制的總範疇,該結果也進一步證實,隨著二語水平的提高,雙語者的認知優勢逐漸增強(研究問題四)。作者簡介 袁帥 上海對外經貿大學國際商務外語學院教師,翻譯碩士(MTI)研究生導師。上海外國語大學英語語言文學博士,國家留學基金委員會「國家建設高水平大學公派研究生」項目英國劍橋大學聯合培養。主要研究方向為心理語言學和口譯理論與實踐。承擔「上海高校青年教師培養資助計劃」等項目,在《上海翻譯》等期刊發表學術論文多篇。目錄 Chapter One Introduction1 1 Research Background 1 2 Purposes and Research Questions 1 3 Organization of the Study Chapter Two Literature Review 2 1 Key Terms Defined 2 1 1 Bilingual 2 1 2 Speech Production 2 1 3 Lexical Access 2 1 4 Priming 2 1 5 Bilingual Language Control 2 2 Theories of Speech Production 2 2 1 Monolingual Speech Production Models 2 2 2 Bilingual Speech Production Models 2 3 Research on the BLC Mechanism 2 3 1 Nature of the BLC Mechanism 2 3 2 Scope oftheBLC Mechanism 2 3 3 Behavioral After-effects of the BLC Mechanism 2 3 4 Research Paradigms and Methodology 2 4 Limitations of Previous Research 2 5 Summary Chapter Three Experiment Design 3 1 Participants 3 2 Materials 3 3 Procedure 3 3 1 Sequence 3 3 2 Time 3 3 3 Color Cue 3 4 Data Collection and Pretreatment Chapter Four Results 4 1 Results of the Higher-L2-proficiency Group 4 1 1 Start Block vs Return Block: New Items 4 1 2 Start Block vs Return Block: Repeated Items 4 1 3 Switch Block: New Items vs Repeated Items 4 1 4 Cross-section Comparisons 4 2 Results of the Lower-L2-proficiency Group 4 2 1 Start Block vs Return Block: New Items 4 2 2 Start Block vs Return Block: Repeated Items 4 2 3 Switch Block: New Items vs Repeated Items 4 2 4 Cross-section Comparisons 4 3 Comparison of the Two Participant Groups 4 3 1 Similarities of the Two Groups 4 3 2 Differences of the Two Groups 4 4 Summary Chapter Five Discussion 5 1 Nature of the BLC Mechanism 5 1 1 Language Control of L1 5 1 2 Language Control of L2 5 2 Scope of the BLC Mechanism 5 3 Behavioral After-effects of Language Switching 5 3 1 Priming Effects 5 3 2 Language Switching Effects 5 4 The Role of L2 Proficiency 5 5 Summary Chapter Six Conclusion 6 1 Summary of the Present Study 6 2 Major Findings of the Present Study 6 3 Significance and Implications of the Present Study 6 4 Limitations and Suggestions for Future Research References Appendix Ⅰ Participant Consent Form Appendix Ⅱ Language Background Questionnaire Appendix Ⅲ Pictures of the Experiment Afterword 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |