林語堂英文著譯中的文化自信研究 王紹舫 9787506893107 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中國書籍
NT$509
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202303*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:林語堂英文著譯中的文化自信研究
ISBN:9787506893107
出版社:中國書籍
著編譯者:王紹舫
叢書名:高校學術研究論著叢刊
頁數:209
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1593384
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

林語堂有「文章救國」之志,也有「文章立身」之能。林語堂是兩腳踏中西文化的開拓者,始終堅持獨立思考的品格和對理想主義的追求,他繼承了中國古代士人的精神和傳統,堅定不移地守衛自身的核心價值觀——文化自信。本書通過整合已有的研究方法和研究成果,把林語堂在文化對比與融合中有效傳播傳統文化作為個案,進行全面、系統深入的研究。本書共分八章。第一章是緒論,主要介紹本書選題的價值,敘述研究內容、研究基礎、國內外研究狀況,闡明本書的學術創新點,簡要敘述其思維框架與研究方法等。第二章主要分析了林語堂的文化自信觀的基礎。第三章分析了林語堂愛國的戰鬥精神。第四章分析了林語堂的創作與西方哲人創作的相似性。第五章分析了林語堂著譯中的語言「萬花筒」。第六章分析了林語堂作品中展現的中西方藝術互補性。第七章分析了林語堂文化自信的影響。第八章是結語,對全書進行總結,歸納從「文化自信」角度研究林語堂的跨文化傳播可以取得哪些新的認識;小結當代需要林語堂,研究他的時代意義。本書是在東西方文化融合、全球化的背景下,在心理學、社會學、文化學、倫理學等學科提供的理論前提下,探究林語堂作為私人個體,在複雜的歷史和人文環境中,文化自信的形成過程和具體表現。希望能夠還原林語堂的本真及其作品的魅力,重新評判他在中國文學史中的價值和意義。

目錄

第一章 緒論
第一節 研究意義
第二節 研究內容
第三節 學術創新
第四節 研究方法及研究框架
第二章 文化自信觀的基礎
第一節 慧眼識珍寶
第二節 巧用宗教互通性
第三節 創新儒家思想
第四節 活用莊子空船理論的氣魄
第三章 愛國的戰鬥精神
第一節 自由活潑的傳統闡釋
第二節 海外抗戰宣傳家
第三節 民族文化捍衛者
第四節 弘揚民族傳統倫理道德
第五節 語境和語言系統的和諧性戰鬥
第四章 遙遠的相似性
第一節 智慧的滋養
第二節 西方智慧代言人
第三節 有的放矢的發揮
第五章 語言「萬花筒」
第一節 中國特色詞彙
第二節 句法傳播
第三節 修辭與情感
第四節 言外之意
第五節文章 風格的譯創
第六節 語言「異化」策略的意義
第六章 藝術的互補性
第一節 以「小」喻「大」之美學
第二節 書畫美學觀
第三節 戲劇對比美學
第四節 詩詞翻譯美學
第七章 文化自信的影響
第一節 對西方世界的影響
第二節 著譯中的中國文化形象
第三節 對國內作家及海外華人作家的影響
第四節 小結
第八章 結論
參考文獻
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理