經典通詮-經史子集的文化釋讀 潘文國 9787576040630 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:華東師範大學
NT$700
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202309*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:經典通詮-經史子集的文化釋讀
ISBN:9787576040630
出版社:華東師範大學
著編譯者:潘文國
叢書名:學術文庫
頁數:412
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1590048
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
「六經」是中國文化之源,「四部」是中國傳統文化的總綱,從「六經」到「經史子集」,是一個「以文化之」的過程,是一條中國文化形成、發展的主線。秉持「三原」主張(回到原構、釐清源流、精讀原典),該書以時序、類別為經緯,以思想、文化為內核,以貫通、詮解為導向,為讀者徐徐展開了一幅傳統四部書的別樣畫卷。書後附有「古籍書目五百種」,一則作為全書的引文出處和參考書目,二則是基於該書提出的一份國學的「****書目」。

作者簡介
潘文國,華東師範大學終身教授、博士生導師。華東師範大學校務委員會委員、應用語言研究所所長。中國英漢語比較研究會會長、中國音韻學研究會理事、上海語文學會副會長、上海翻譯家協會理事。華東師大對外漢語學科創始人和學科帶頭人。他的研究以「博通古今」「兼賅中外」為特色,在學界獨樹一幟。已出版專著10部、譯著5部、編著10餘部,發表論文170餘篇。

目錄
序虞萬里
引論:四部概說
第一章 「經部」概說
第一節 《周易》
第二節 《尚書》
第三節 《詩經》
第四節 「三禮」與樂
第五節 《春秋》三傳
第六節 《孝經》與「四書」
第二章 「小學」概說
第一節 《爾雅》
第二節 《方言》
第三節 《說文》
第四節 《釋名》
第五節 《切韻》
第六節 註疏類著作
第三章 「史部」概說
第一節 《史記》與正史
第二節 別史
第三節 史體
第四節 史評、史論、史考
第四章 「書志」概說
第一節 政書
第二節 職官、選舉、學校
第三節 地理
第四節目錄
第五章 「子部」概說
第一節 諸子
第二節 儒家
第三節 道家
第四節 墨家
第五節 《管子》
第六節 法家
第六章 「術藝」概說
第一節 兵家
第二節 醫家
第三節 佛教
第四節 道教
第五節 書法
第六節 繪畫
第七節 琴棋
第七章 「集部」概說
第一節 《楚辭》
第二節 別集
第三節 總集
第八章 「文評」概說
第一節 文之綜
第二節 文之體
第三節 文之品
第四節 文之式
第五節 文之事
第六節 文之話
第七節 文之評
附:古籍書目五百種

前言/序言
讀完《通詮》文稿,掩卷沉思,四十多年前模糊的課堂情景浮現在眼前。當時我剛從蘇北農場回滬,在自行車廠當一名流水作業的操作工,因為懷著想要弄懂音韻學的奇異夢想,經一位老師介紹,去華師大旁聽史存直老先生的音韻學課。那時文國教授和李露蕾教授都是碩士研究生,幾位優秀本科生如徐莉莉教授等也獲准隨堂聽課。史老先生講授的具體內容,已經不復記憶,留存在腦海里的,是老先生上課時軒昂的氣宇、飄逸的美髯、筆直的身軀和洪鐘般的聲音,還有就是下課與文國教授交流時他極快的語速所反映出來的敏捷思維。後來因為上課時間與上班衝突,旁聽也就戛然而止。轉瞬,我因為寫了篇古音學文章,擠進音韻學會,常去參加年會,在會上與文國教授時有接觸,也仍然時時感受到他那種你稍或分神就跟不上其語速和思維的風格——他這種明快的語言和既敏捷又縝密的思維在早年所著的《韻圖考》及其前言、後記中已展露無遺。上世紀九十年代以後,他已不常來音韻學開年會。我也因為對脫離先秦文獻僅用有限例子來構建上古音系的音韻學研究方法有所保留,深感要比較深入地研究上古音,必須重視兩漢經學,於是轉向經學、歷史文獻和清代學術史研究。經學之深、歷史文獻之廣,是我這種資質平平的人傾三生精力也很難有成就的領域,一旦涉足,便只能深陷泥淖而無法自拔。推己及人,我曾誤以為文國教授是因為魏建功先生說過音韻學是偽科學而轉向其他領域研究的。其實他早年畢業於復旦大學英國語言文學系,當時就是班上的翹楚。1994年以後他出任華東師大對外漢語系主任、對外漢語學院院長,后更任全國一級學會中國英漢語比較研究會會長。在漢英對比研究、漢語字本位理論、漢語等韻理論、漢語構詞法史、中外命名藝術、西方翻譯理論、哲學語言學、對外漢語教學等諸多方面已開創出一片新天地,享有崇高的學術聲譽。就這樣,我們同在上海卻很少互動。記不清是不是那次慶祝唐作藩先生九十壽辰的會議,我們再次重逢,同車旅遊,並坐閑聊,他說他在寫詩話 我聽了一怔一喜。怔者,一個在音韻學、翻譯學和中外語言比較等領域都有涉足且卓有成就的學者,卻仍然沒有忘情傳統的詩詞文話;喜者,我雖已被經學和文獻的深廣與繁雜汩沒了性靈,早已不再調平仄、遣辭藻、抒情懷,但仍在不覺技癢時要翻看閱讀此類書籍。及他回滬將稿發我閱讀,更增強了我向所認為的聰明人無所不能的意識——我最近讀到他的《甲子相冊序》一文,文筆恣肆,才氣橫溢,這種意識又有進一步強化。一年後,文國教授說,他詩話與詩律方面的著作準備出版,邀一言以序之。我深以自己在詩詞方面雖心儀而仍屬遊手好閒的門外漢,不足以增重而惶恐婉拒。他說他正在寫一本《四部通說》,我一聽便產生一種渴望,立即說對此我願意承乏而聊綴一言,於是便有幸最先拜讀這部著作。
我之所以一聽便有閱讀的渴望,是因為編纂《漢大》《辭海》二十一年,天天思考詞目義項,日日翻檢閱讀古籍,對於四部流略之學頗所用心。在從役詞典編纂時,識記過《正續清經解》所收著作的各種版本,背過《四部叢刊》《四部備要》的目錄,置《中國叢書綜錄》于案頭而不離,將《叢書集成初編目錄》幾乎翻爛,故胸中熟悉、可隨口對答的經史子集四部書目和作者,至少有七八千,常用書更可直接說出它在何種叢書中。當年《漢大》一版和《辭海》九九版的引書格式,即為我所定稿或草擬。執教交大時,教授要開設通識課。鑒於現在古籍至少有二十多萬種,一般學生面對浩如煙海的古書,往往嘈然不知其類別,我曾設計「經史子集·中國古典文明」的通識課程,分為十八講,重點講經史子集四部的形成和發展,也兼介紹名著、名篇,以及駢、散、古文的特點與區別,詩詞形式理論、對聯作法等。後來因為選修人數問題,未能成功開設。但我對普及經史子集四部書的知識構架始終懷有一種情結。因而聽到他欲著此書,猶如碰到了一位知己,欣然有感。
文國教授《經典通詮:經史子集的文化釋讀》的側重和結構與我設計的授課程序略有不同。全書分為八章,經史子集各兩章,最前面以「四部概說」作為引論。「概說」分「四部是中國傳統文化的總綱」「六經是中國文化之源」「經一史一子一集是中國文化的發展脈絡」三部分。六經是中國文化的源頭,也是源遠流長的傳統文化的核心,這是一個事實判斷;由六經派生出來的無數典籍,經流略目錄學的梳理,最後歸納、區分為經史子集四部。


詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理