先生,今夜圓滿的不只有月亮 紀雲裳 9787559481665 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:江蘇鳳凰文藝
NT$381
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202403*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:先生,今夜圓滿的不只有月亮
ISBN:9787559481665
出版社:江蘇鳳凰文藝
著編譯者:紀雲裳
頁數:256
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1622859
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
★講述18位外國詩人將愛與年少恣意燃燒
文字猶如一陣輕盈的風,從詩歌的一座座高峰上吹過,給讀者帶來了南美平原上秋日早晨的野蘋果樹香氣,帶來南極的星群下緘默無聲的傾慕,重現往日熾熱撩人的愛與浪漫,也默默拾起那洶湧潮汐過後,被時間晒乾的咸濕鹽粒。
★一首詩就是一篇高糖量的甜文,給你心臟暴擊般的宇宙級浪漫
收錄聶魯達,里爾克,茨維塔耶娃,辛波絲卡等外國詩人的代表詩作
選用余光中、馮至、穆旦、黃燦然、飛白等翻譯家高口碑譯作
作者將外國詩歌與中國現代詩歌相互對照,用心靈與詩人交流靜謐與孤獨,觸摸掩藏在海洋深處的宇宙的心跳。
★如今我們格外需要深情,來反抗時間吞噬我們的不留餘地。
聶魯達:我想對你做春天對櫻桃樹做的事
濟慈:縱然生命僅有三個夏日,也勝過五十載的寂寥春秋。
里爾克:挖去我的眼睛,我仍能看見你
辛波絲卡:我為每分每秒忽視萬物向時間致歉。我為將新歡當作初戀向舊愛致歉。
黑塞:在此刻的光陰,我的心是一個空杯,哀歌沉沉,將黃昏飲盡。
托馬斯·哈代:蒼老如鏡,這是我最後的情話
鮑勃·迪倫:我們都明白回憶會帶來什麼,它帶來鑽石,也帶來鐵鏽。
蘭波:他不明白,為何他認為愛是救贖,而對方卻認為是羈絆。
★特邀人氣插畫師奶黃煎餃繪製封面插畫,隨書附贈同款大尺寸海報!
封面插畫大海報,覆膜工藝,啞光質感,摺疊不泛白。要響亮的決定,要明確的愛!
精美雙封,外封使用特種紙,顯色鮮活,觸感細膩。
內文使用80G膠版紙,不易泛黃,印刷清晰,柔韌質感,帶給你舒適愉悅的閱讀體驗~

內容簡介
本書以18位外國詩人的代表詩歌為引子,講述18位詩人在愛情中的奮不顧身。
他們是聶魯達,葉芝,里爾克,普希金,艾呂雅,茨維塔耶娃,艾米麗·迪金森,辛波絲卡,鮑勃·迪倫
世俗刻薄而現實,無趣的人遍地都是。詩人卻是振奮的靈魂,燃燒著純粹的火焰,用一往無前的真誠去闖這個斑駁的世界,滿足快活,驕傲篤定。
不管世界如何瘋狂,永遠記得我們純真的樣子。

作者簡介
紀雲裳
中國作協會員,趣味主義暢銷書作家。
其風格清麗與溫暖並存,現代與古典交融,字裡行間有一種鬆弛感,就像無拘無束的風,在時光里輕盈的行走。將人的感官帶給太陽,帶給曠野,帶給大地自由的舒展。

目錄
聶魯達:我想對你做春天對櫻桃樹做的事
我會從山中為你帶來幸福的花冠、藍色的吊鐘花, 黑色的榛子,以及許多籃樸素的吻。我想對你做春天對櫻桃樹做的事。
濟 慈:愛情是一聲美麗的嘆息
我期冀著,我們可以化成蝴蝶,縱然生命僅有三個夏日,這三日的歡愉,也勝過五十載的寂寥春秋。
但 丁:親愛的人啊,我曾為你這樣哭泣
我願化身石橋,受五百年風吹,五百年日晒,五百年雨淋,只求那人從橋上經過。
里爾克:挖去我的眼睛,我仍能看見你
血液對我有什麼用,如果它像酒漿一般發酵?它再不能從海中喚起他,那個最鍾愛我的人。
安娜·布蘭迪亞娜:誰把故鄉的星空擦亮
在自然的腹地,最初的詩意豈可被天地私藏?那裡,一聲鹿鳴,一節枯枝,一枚草籽,都是眾神雲集的地方。
茨維塔耶娃:人生總是那麼痛苦嗎?還是只有青春
我想和你一起生活在某個小鎮,一起享用無盡的黃昏和?古延綿的鐘聲。在小鎮的旅館里——古老的鍾輕微走動的聲音,如時間滴落在空氣里。
勃朗寧夫人:我愛你就像最樸素的日常需要一樣
只因你是你,所以我愛你。愛如指紋,不可能生長在除你之外的任何一個人身上。
艾呂雅:我們的愛情像一場戰爭
我是你路上最後一個過客,最後一個春天,最後一場雪,最後一次求生的戰爭。
辛波絲卡:愛情是變幻的,孤獨是迷人的
我為每分每秒忽視萬物向時間致歉。我為將新歡當作初戀向舊愛致歉。
普希金:我曾經沉默又絕望地愛過你
可令人欷歔的是,命運有時就是一個破折號。在他的愛情故事另起一行后,卻也不是我們所期待的那個情節。
黑 塞:我們的生涯也要像七月之夜
小城裡,我是唯一的異鄉人,在此刻的光陰,我的心是一個空杯,哀歌沉沉,將黃昏飲盡。
托馬斯·哈代:蒼老如鏡,這是我最後的情話
鏡像之內,靈魂如蟹寄居。鏡像之外,愛人的名字是一陣驟風。
艾米莉·狄金森:我為什麼愛你,先生?
如果一生只夠愛一個人,那麼對於有些人來說,愛情在生命中來過一次,就足夠了。
鮑勃·迪倫:我曾有一個心上人
我們都明白回憶會帶來什麼,它帶來鑽石,也帶來鐵鏽。
蘭 波:生如醉舟,生如蝴蝶般脆弱
他不明白,為何他認為愛是救贖,而對方卻認為是羈絆。
羅伊·克里夫特:你將我的生命構建成了神殿,而不是嘈雜的小酒館
愛到最執念處,原是愛而不自知。情不知所起而一往情深,卻不必通曉天地,不必打敗時間,只願不負我心。

精彩書摘
我喜歡你是寂靜的
巴勃羅·聶魯達
我喜歡你是寂靜的,彷彿你消失了一樣,
你從遠處聆聽我,我的聲音卻無法觸及你。
好像你的雙眼已經飛離遠去,
如同一個吻,封緘了你的嘴。
如同所有的事物充滿了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現,充滿了我的靈魂。
你像我的靈魂,一隻夢的蝴蝶,
你如同憂鬱這個字。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠去。
你聽起來像在悲嘆,一隻如鴿悲鳴的蝴蝶。
你從遠處聽見我,我的聲音無法企及你:
讓我在你的沉默中安靜無聲。
並且讓我借你的沉默與你說話,
你的沉默明亮如燈,簡單如指環。
如黑夜,擁有寂靜與群星。
你的沉默就是星星的沉默,遙遠而明亮。
我喜歡你是寂靜的:彷彿你消失了一樣,
遙遠而且哀傷,彷彿你已經死了。
彼時,一個字,一個微笑,已經足夠。
而我會覺得幸福,因那不是真的而覺得幸福。
(李宗榮 譯)
我會從山中為你帶來幸福的花冠、藍色的吊鐘花,黑色的榛子,以及許多籃樸素的吻。我想對你做春天對櫻桃樹做的事。
1
在一次訪問中國時,聶魯達得知自己中文譯名中的「聶」(繁體為「聶」)字是由「三隻耳朵」組成,於是笑言:「是的,我有三隻耳朵,第三隻專門用來傾聽大海的聲音。」
如果不曾翻閱聶魯達的詩篇,你或許會以為,那不過是詩人的一句俏皮話,而當你真正讀懂了聶魯達,你就會明白,這句話實則是草蛇灰線,伏脈千里,不僅關係著他一生的情感與命運,也指引著他從一個來自智利鄉下的孤獨少年,成長為享譽世界的偉大詩人。
2
特木科收藏了聶魯達的童年。
1904年7月,聶魯達出生在智利中部的小鎮帕拉爾,一個盛產葡萄酒的地方。他的母親早逝,父親是一名鐵路工人。不久后,父親續弦,他們便舉家遷往南方的特木科。
打開記憶的源頭,就是漫長的冬天和雨季。
那時,冰冷的暴雨會將村落變成一片大海,房屋像飄搖的小船堅強地支撐在風浪里,屋內的火盆邊則圍著一圈鞋子,如一列列火車頭一般,白色的熱氣氤氳在火光之上。
而當雨季過去,春天也就如約而至了,陽光開始充沛,大地漸漸溫暖,原始森林散發出寂靜的香氣,將下課後的孩子們吸引到它的腹地,讓他們去和那裡各種各樣的小鳥、甲蟲做伴。聶魯達曾深深陶醉其中,到了暮年,他還能準確地說出那些生物的名字和顏色。
童年時代的聶魯達長得有些羸弱,卻有著一具溫柔善良的靈魂,喜歡書籍和大自然,能夠用獨特新穎的句子描述情感。
曾有一個獵人送給他一隻垂死的天鵝,那隻美麗的鳥在遷徙的過程中,遭到了圍捕,被棍棒擊打過。
他為天鵝清洗傷口,給它餵食,卻無法減輕它的鄉愁。他抱著天鵝穿過大街小巷來到河邊,但天鵝已經不再注意那些銀光閃閃的小魚,憂傷的眼睛始終望著遠方。
不久后,天鵝死在了他的懷裡,他在算術本上悲哀地寫下:「是它的鄉愁帶走了它。原來,天鵝死去時是不歌唱的。」
把一些「特別」的句子——不同於平日生活對話的句子,寫在作業本上的過程,就像發現了生活的奧秘。
「我感覺某種東西在我的靈魂深處躁動」多年後,聶魯達曾如此回憶繆斯第一次造訪時的心顫。
當時,小小年紀的他忐忑著把自己寫的第一首詩歌遞給父母看,得到的回應卻是漫不經心的一句:「你從哪兒抄來的?」
而且,他的父母還很快遺忘了那件事,就像潦草地遺忘某件日常瑣事一樣。
只有那寫詩的孩子,久久被遺棄在孤獨的深淵。
他如饑似渴地閱讀著,膽怯又自負,天真又多情。他敞開心扉感受著大自然一草一木的情感與悸動,在沒有盡頭的海灘上,在崇山峻岭中,在萬千蟲鳴和鳥啼響徹曠野的夜晚里,用他的靈魂,也就是他的詩,和那片世上最孤寂的土地進行著深刻的交流。
聶魯達在大自然的懷抱里找到了詩意的密鑰,那又是什麼給了他生命中情愛的啟蒙?
應該跟他繼母房中的那隻神秘的箱子有關——更準確地說,是箱子里的情書和幾百張明信片。
小聶魯達曾被強烈的好奇心驅使著,偷偷打開了那個箱子,以至於在之後好幾年的時間里,他都在通過箱子里的那些東西尋找生活之外隱秘而令他心醉的樂趣,為明信片上陌生的風景,還有情書里的字句深深著迷。
他想象著,寫信的人是一個極具風度的男子,信上那些深情、熾熱、大?又高妙的句子,無不讓他心馳神往,感同身受。
慢慢地,他感覺自己也愛上了那個收信的人,一個想象中頭戴珠冠的漂亮女人,一個虛無的名字。
或者可以說,在未遇到愛情之前,他就嘗到了愛情的味道,不是用身體,而是用靈魂。
3
聶魯達的初戀大約發生在他的少年時代,他自稱那是一段非常純潔的感情。
將那段感情放在他激情澎湃、海納百川的一生中來看,的確安靜得就像秋日的早晨從野蘋果樹下淌過的河水。
故事發生在秋天。
?桲和野蘋果成熟的季節,整個南美平原都被月桂樹的濃香和波爾多樹的幽香滲透
有個鐵匠家的姑娘,經常在小河邊洗衣服,小河的對面,就是聶魯達讀書的學校。當秋風拂過少年們的臉,他們在河水中嬉戲時,就會聞到順流而下的少女的氣息。
聶魯達班上有個男生很喜歡那個姑娘,央求聶魯達為他代寫情書,聶魯達答應了,但筆落紙上,寫下的全是自己的愛慕。
那些信寫了什麼已無從得知,只是那個姑娘不久便得知了真相。
有一天清晨,陽光灑在河面上,像流動的琥珀,空氣里沉澱著甘甜的果子香,寫信的人和收信的人終於在一條小巷裡相逢。
她問他,那些情書是不是都出自他的手筆。
那也是她第一次和他說話,他的心怦怦直跳,不敢向她撒謊,只能慌亂地承認了。
她看著他的眼睛,羞赧一笑,笑容瞬間點亮了整條小巷。隨即,她將一個?桲塞進他無處安放的手中,便轉身跑開了。
那一刻,他被一種從未體驗過的甜蜜擊中,心裏泛起美妙的感覺,如漣漪,久久不息。
自那天起,他還是經常給她寫情書,她也一直送給他?桲。
一直到他去外地上學,他們的交往才結束。
至於這段感情是因為什麼結束的,有一種比較可信的推測就是,那個姑娘已經到了結婚的年齡,很快便在家人的安排下嫁給了別人,而聶魯達當時還是一個十幾歲的窮學生,可能擁有一切,更可能一無所有。
聶魯達本人從來都沒有透露過他們分開的細節。
只知道那些?桲,他一個也沒有吃,全都視若珍寶地收藏了起來。它們是他少年時代里第一份私密的信物,也見證了他愛情的源頭,秋陽朗照,水流潺湲,乾淨又清涼
5
一年後,二十歲的聶魯達又寫下了他一生中最膾炙人口的詩集《二十首情詩和一支絕望的歌》,同時這也是他最為珍愛的作品:
每天你跟宇宙的光一起遊戲。
神秘的訪客,你來到花中水中。
你不僅僅是每天被我捧在手中的
像一串果實的這個白色的頭。
你不再像任何人,自從我愛上你。
讓我把你鋪開在這些黃色的花環之中。
是誰用煙的字母把你的名字寫在南方的星群之中?
啊,讓我回憶你存在之前的樣子。
風突然吼叫著擊拍我緊閉的窗門。
天空是一張網,擁塞著陰影重重的魚。
這裏所有的風遲早都要釋放,所有的風。
雨脫下她的衣裳。
鳥兒經過,逃走。
風,風。
我只可以跟人的能力較量。
風暴捲起暗淡的葉子
並把所有在昨天夜裡將纜繩系在天上的船隻統統鬆開。
你在這裏。啊,你並沒有跑開。
你將回答我的呼喊直到最後。
你依偎在我的懷裡彷彿受了驚。
即便如此,還是有一道奇怪的陰影掠過你的眼睛。
此刻,小人兒,此刻你也給我帶來忍冬,
甚至你的乳房也散發著它的氣息。
當悲哀的風開始屠殺蝴蝶,
我愛你,我的幸福咬著你李子般的嘴巴。
你是怎樣為了適應我而受苦。
我的原始的、孤獨的靈魂,我的令他們驚逃的名字。
多少次我們看見過晨星燃燒,親吻我們的眼睛,
而在我們頭頂暗淡的光在旋轉的風扇里展開。
我的話雨點般落向你,撫摸你。
我長久地愛著你那浴過陽光的珍珠母的肉體。
我甚至想象你擁有整個宇宙。
我將從山上給你帶來幸福的花朵,風鈴草,
黑榛子,和一桶桶的吻。
我要
和你做春天對櫻桃樹所做的。


規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理