穆旦譯文.濟慈詩選 濟慈 9787020184026 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:人民文學
NT$356
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:195804*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:穆旦譯文.濟慈詩選
ISBN:9787020184026
出版社:人民文學
著編譯者:濟慈
叢書名:穆旦譯文
頁數:226
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1620634
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《穆旦譯文濟慈詩選》是穆旦所譯的濟慈詩選,是從人民文學出版社社出版的《穆旦譯文集》中拆分出來的單行本。《穆旦譯文集》在詩歌愛好者中十分受歡迎,其中所收入的篇目有的之前曾經出版過單行本,有的則是首次以單行本形式推出。約翰·濟慈(John Keats,1795-1821)是英國十九世紀浪漫主義運動的傑出詩人,和拜倫、雪萊並稱於世。濟慈很早便喜好文學,但是沒有機會求學深造,最終選擇了與寫作和貧困相伴的生活道路。濟慈的詩在形式上、在語言上都可以說是英文詩中的高峰,濟慈所展示給我們的儘管是一個小天地,其中卻沒有拜倫的悲觀和絕望,也沒有雪萊的烏托邦氣氛——它是一個半幻想、半堅實而又充滿人間溫暖與生活美感的世界。

作者簡介

穆旦,原名查良錚。1933年在天津南開學校高中部開始詩歌創作。1935年考入北平清華大學外文系。1940年畢業於西南聯大,留校任教。1942年初參加中國遠征軍入緬對日作戰。1949年秋留學芝加哥大學英文系,1952年獲文學碩士學位后回國。1953年受聘為南開大學外文系副教授,在後來的政治運動中受到不公正待遇。1945至1948年出版詩集《探險隊》《旗》和《穆旦詩集(1939-1945)》。1953年後出版翻譯作品有《波爾塔瓦》《青銅騎士》《加甫利頌》《高加索的俘虜》《歐根·奧涅金》《文學原理》《拜倫抒情詩選》《普希金抒情詩集》《普希金敘事詩選》《雪萊抒情詩選》《濟慈詩選》《雲雀》《別林斯基論文學》《英國現代詩選》和《唐璜》等。穆旦作品於2005年後彙集收入《穆旦詩文集》和《穆旦譯文集》。

目錄

譯者序
獻詩
給我的弟弟喬治

寫于李·漢特先生出監之日
「有多少詩人」
給贈我以玫瑰的友人
給G
「哦,孤獨」
給我的兄弟們
「陣陣寒風」
「對於一個久居城市的人」
初讀賈浦曼譯荷馬有感
清晨別友人有感
給海登
給海登(第二首)
蟈蟈和蟋蟀
致克蘇斯珂
「快樂的英國」
致查特頓
給拜倫
詠和平
「女人!當我看到你」
憤於世人的迷信而作
「呵,在夏日的黃昏」
「漫長的冬季」
寫在喬叟「花與葉的故事」的末頁空白上
初見愛爾金壁石有感
詠海
題李·漢特的詩「理敏尼的故事」
再讀「李耳王」之前有感
「每當我害怕」
致尼羅河
致斯賓塞

「但願一星期能變成一世紀」
人的時令
致荷馬
訪彭斯墓
詠阿麗沙魄岩
寫于彭斯誕生的村屋
詠睡眠
詠聲名
詠聲名(第二首)
「假如英詩」
「白天逝去了」
「我求你的仁慈」
「燦爛的星」
睡與詩
夜鶯頌
希臘古瓮頌
幻想
頌詩
詠「美人魚」酒店
羅賓漢
秋頌
憂鬱頌
阿波羅禮讚
畫眉鳥的話
仙靈之歌
雛菊之歌
狄萬的姑娘
「在寒夜的十二月里」
無情的妖女
伊莎貝拉
聖亞尼節的前夕
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理