考研英語拆分與組合翻譯法 (2025) (全2冊) 唐靜 9787519308872 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:群言
NT$413
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202401*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:考研英語拆分與組合翻譯法 (2025) (全2冊)
ISBN:9787519308872
出版社:群言
著編譯者:唐靜
頁數:324
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1618991
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《考研英語拆分與組合翻譯法》是原北京新東方學校考研英語一線教師、考研英語翻譯主講唐靜老師的代表作,上市十余年,數次改版。他在書中提出了「拆分+組合」的翻譯方法,提高了翻譯的可操作性,把艱澀的英語切換成簡單的中文,讓成千上萬的考生在較短的時間內掌握考研翻譯的規律和方法。 本書首先講解翻譯基礎知識和翻譯技巧,之後運用「拆分+組合」的翻譯方法,深入淺出地剖析了2010-2024年考研翻譯真題的難點和應對策略,提供了詳盡的解析和全文參考譯文;本書還分析講解了考研英語(二)的答題技巧,對2010-2024年考研英語(二)的真題進行了剖析,附全文參考譯文,使參加英語(一)和英語(二)的考生都能獲得有針對性的指導,幫助考生系統掌握翻譯知識,從容應對考研翻譯,是取得考研英語高分的理想參考用書。

作者簡介

唐靜,北京理工大學外國語學院原英語專業教師,新東方原考研英語教師,現任高途考研英語教師,主講考研詞彙與考研翻譯。專註于大學英語四六級翻譯、考研翻譯、考博翻譯和專八翻譯的教學教研工作。主要著作有《考研英語拆分與組合翻譯法》《考研英語(二)高分翻譯》等。

目錄

第一部分 基礎訓練
第1章 考研翻譯基礎知識
第一節 考研翻譯簡介
第二節 考研翻譯的評分標準
第三節 考研翻譯最快入門方法——做!動手,做翻譯!
第四節 考研翻譯的考試要點
第2章 三大結構及其翻譯方法
第一節 定語從句
第二節 拆分與組合——長難句的最簡解決方案
第三節 狀語從句
第四節 被動結構
第二部分 強化提高
第3章 常見結構及翻譯
第一節 如何修改譯文
第二節 名詞性從句的翻譯
第三節 倒裝結構的翻譯
第四節 插入結構的翻譯
第五節 強調結構的翻譯
第六節 比較結構的翻譯
第七節 否定結構的翻譯
第三部分 考研翻譯真題拆分與組合詳解
第4章 考研英語(一)英譯漢真題拆分與組合詳解
2010年英譯漢試題及詳解
2011年英譯漢試題及詳解
2012年英譯漢試題及詳解
2013年英譯漢試題及詳解
2014年英譯漢試題及詳解
2015年英譯漢試題及詳解
2016年英譯漢試題及詳解
2017年英譯漢試題及詳解
2018年英譯漢試題及詳解
2019年英譯漢試題及詳解
2020年英譯漢試題及詳解
2021年英譯漢試題及詳解
2022年英譯漢試題及詳解
2023年英譯漢試題及詳解
2024年英譯漢試題及詳解
第5章 考研英語(二)英譯漢突破方法與逐句精解
第一節 英語(二)翻譯簡介
第二節 英語(二)英譯漢突破方法
第三節 2010年英譯漢真題逐句精解
第四節 2011年英譯漢真題逐句精解
第五節 2012年英譯漢真題逐句精解
第六節 2013年英譯漢真題逐句精解
第七節 2014年英譯漢真題逐句精解
第八節 2015年英譯漢真題逐句精解
第九節 2016年英譯漢真題逐句精解
第十節 2017年英譯漢真題逐句精解
第十一節 2018年英譯漢真題逐句精解
第十二節 2019年英譯漢真題逐句精解
第十三節 2020年英譯漢真題逐句精解
第十四節 2021年英譯漢真題逐句精解
第十五節 2022年英譯漢真題逐句精解
第十六節 2023年英譯漢真題逐句精解
第十七節 2024年英譯漢真題逐句精解
第6章 考研英語(一)英譯漢真題全文譯文
參考書目
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理