鄉村野趣實錄-動物素描.故事.歷險 加斯帕爾.德.謝維爾 9787550739369 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:深圳
NT$293
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202402*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:鄉村野趣實錄-動物素描.故事.歷險
ISBN:9787550739369
出版社:深圳
著編譯者:加斯帕爾.德.謝維爾
叢書名:自然文學譯叢
頁數:297
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1617441
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
本書1873年初版於法國,是一本散文集,總共收錄了19篇以鄉村生活和狩獵運動為主題的散文,堪稱法國版《瓦爾登湖》。書中的每篇散文都採用繪畫插圖和敘事相結合的形式,在或驚險或幽默的故事中著重描寫自然的樣貌、狩獵的技藝、個人的心理活動與感受,結合19世紀下半葉的社會歷史背景,附上自己的哲學思考。每篇散文涵蓋自然、語言、文化、歷史、社會生活等多個層面,兼具趣味性和知識性。

作者簡介
加斯帕爾·德·謝維爾(Gaspard de Cherville,1821—1898),法國作家,出生於法國中北部的沙特爾市,祖上是佩劍貴族,家族歷史悠久。19世紀50年代時長期與大仲馬合作,以連載的形式在報刊上發表共同創作的小說,包括《布萊克》《廢墟父親》《馬什庫爾的母狼》等。后開始獨立創作,從1862年起出版了30多部關於鄉村生活及狩獵的小說、散文集和札記。1895年獲法蘭西語文學院頒發的維代文學獎。

精彩書評
城市擁有的是一張臉,鄉村擁有的是一個靈魂。
——拉克雷泰爾
鄉村生活一直是城市乃至宮廷的終極夢想。
——喬治·桑
在大自然的景色中,優雅總是與壯麗融為一體。
——夏多布里昂
大自然就在那兒,向你邀約,對你傳情。那就沉浸在她的懷抱中吧!她的胸懷永遠向你敞開。
——拉馬丁

目錄

目錄
我的第一桿獵槍 001
鼬鼠 010
年輕的獵人和年長的獵人 017
黃鸝 031
小龍蝦 046
德國槍騎兵的狗 054
青蛙 061
我的第一場謀殺 070
野兔和穴兔 090
靈緹犬 101
讓諾 110
母驢和它的驢寶寶 140
百靈鳥 145
水獺 160
伽弗洛什 171
海馬 195
鶇鳥 206
「智多星」加斯帕爾 213
雉雞 283

精彩書摘
第一節選一
就這樣,第一次的狩獵成果帶我領略了監牢里潮濕的稻草。但類似的懲罰和折磨往往能證實一個人內心純摯的信仰,並讓它逐漸發展、日益堅定。也許,正是早期的這些波瀾讓我狩獵的愛好日久彌堅。
寫下這些文字的時候,它的神聖之火依舊。只是,我的眼神不再敏銳,不再擁有昔日引以為豪的、靈活強健的腿腳,縷縷銀絲也開始在發間顯現。我正步入老年。命運還能再留給我幾個秋天?——曾經我們眼見狩獵時光流逝,卻只一心期待下一個象徵它歸來的九月,而不在意流逝的還有一年青春。我不知道答案,但確定的是,就算有一日我行動不便、病痛纏身、只能乘驢打獵,也會讓幻覺帶回幾刻昔日的美好時光和逝去的歡樂。
第一節選二
我太知道所有生靈在這大地上佔據著多麼渺小的位置,人類也不例外。對造物主無情的法令,我有著充分的認知,不至於因一隻黃鸝的奪家之痛無謂感傷。然而,我不得不坦承,其他更具悲劇意義的場景都不如這一次讓我深深感到悲憫。我欣賞大自然的慷慨:它讓人將其最引以為豪的情感與最脆弱、最卑微的生靈分享。我憐憫這些所謂的二等生物。人類對它們的統治是如此糟糕,實際上又無法操縱它們。難道對它們來說,成為大自然食物鏈中命定的犧牲者還不夠嗎?就這麼吃掉別的,再被別的吃掉?為什麼要成為人類的犧牲品,被漫無目的地殺害?就是為了取樂?是因為人在自封的王國中擁有最愚蠢也是最顯眼的特權?為什麼它們的命運要蒙塵?
第一節選三
雄鳥回來的時候,我正好出現在窗檯。它很可能在很遠的地方就感到了形勢極其危急,因為,它的羽毛已經完全炸開,這使其看上去比先前幾乎大了一倍。它發出一聲尖銳刺耳的叫聲,有點像火車頭減速的哨音,然後毫不猶豫地——受著一種迅疾又自然的衝動驅使——顫動雙翅,昂起鳥喙,撲向來犯者。貓受到驚嚇,放開了它的獵物。小鳥掉落在籠中,劫後餘生地抽動著。但是,貓科動物都極其擅長那種可怕的回擊,這隻貓一爪子就打中了英勇的進攻者的頭部。雄鳥在空中晃了一下——我以為它要倒下了。幾滴血染紅了金色的前襟,傷痕極深。但我小小的可憐的英雄既不向害怕屈服,也不向疼痛投降。它不願逃跑,也不屑稍作休整。它的雙爪緊緊地抓著筐上的柳條,身子向後,雙翅振動,鳥喙高昂,氣喘吁吁地幾乎背過氣去,但鬥志仍在雙眼燃燒。在離敵人幾寸的地方,它傲然獨立,臨危不懼,依舊驕傲而可怕。
第一節選四
愛德蒙,那是他的名字。
他是個金髮孩子,白裡透紅的,又有些羸弱。長相機靈的他笑起來挺頑皮,藍眼睛很深邃,深邃得讓所有人感到驚詫,更令他的母親害怕。總有些這樣的孩子:他的眼神似乎永遠落在這個世界外面;有種直覺牽引著他走向無窮;不由自主地,他的憧憬出塵而崇高。對於這些孩子而言,被放逐人間的時間從來不會太長。上天把他借給我們,讓我們知道天使該是什麼樣子,但又從人世將他匆忙領回,回到真正的家園。
第一節選五
如果說夜鶯為小樹林唱讚美詩,那麼百靈鳥就是平原上的抒情詩人。它的聲音讓蛐蛐和知了不協調的鳴叫和美起來。如果沒有它,這些不和諧的音調將獨自撩撥靜寂孤單的農田。百靈鳥從它盤桓的高空傾瀉下一簇簇輕快靈巧且富有節奏感的音符,為穿越一片片單調平原的旅人減了不止一分的憂愁。
對大多數鳥兒來說,歌唱是為了訴說愛情,賦一首助婚詩。繁衍的吉時一過,有的鳥兒就變成了啞巴。它們中的大多數依舊能叫喚,但完全無法再歌唱——也許已經讚頌過盛大的婚禮,就不屑再為二人世界的庸俗煩惱服務。幾乎只有百靈鳥從春唱到冬。因為從草長鶯飛到皚皚白雪,只有它保留著愛的特權。因為它對做母親的渴求一直延長到氣溫徹底變冷的日子,直到嚴寒令它無法進行孵育。
第一節選六
這是一片水窪,被退卻的潮水遺留在礁石坑洞中。
在它半月形的疆域里,生物之眾,種類之廣,周圍裝點的植物之燦爛能讓您目不暇接到疲累,不知是真是幻。
海的壯闊,不僅僅在於它的整體,還在於每個細節。
它的一滴水,觀之如原始森林,華麗似珠寶珍匣。
大地上的植物群也許和海洋中的一樣豐富,卻無法像後者一樣用全色系、全色調連續不斷地造出斑斕的色彩對比,窮盡了陽光在三稜鏡下分解所得色彩的一切組合可能。
海洋植物有著鮮花那樣豐富的種類和鮮艷的色彩。
兩尺見方的水盆里盛滿了繽紛的植物,您能從中找到所有濃淡深淺的紅色、灰色、褐色。而它們的形態也和其顏色一樣美輪美奐。
品相奇特的墨角藻仿若動物,有的動物卻像是植物;閃耀著光澤的茶褐色海帶像靈蛇,在兩道水流間游弋;紅索藻又是那麼柔軟、那麼靈巧,讓人忍不住猜想它是從哪只鳥兒身上落下來的羽毛。
而這一切,都是透過那片純粹的水晶呈現在您眼前。是它,讓光澤更亮;是它,烘託了每一株植物的色調。
以上您看到的僅僅是震撼心靈之幕的序曲。
在這兒,讓舞台活力四射的不是演員,生機從布景中自然而然地顯露。
一顆顆橢圓形的珍珠,顏色從棱邊上的藏青色向內漸變為美麗的黑色,那是貽貝。
一個個淺灰的錐體在石頭中嵌得極深,深到讓人覺得它們就是石頭的一塊塊凸起,那是藤壺。
請看,它們有的豎立起來,隨著水流搖擺,有的微微張開,去吸食波浪帶來的微小的輻射對稱動物,幫助水體將這些肉眼不可見的生物清除。
它們的午餐是一場凈化的儀式。
比起給我們帶來的巨大幫助,它們得到的回報何其微薄。


詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理