*數量非實際在台庫存 *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。 印行年月:202211*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:西夏文字與文獻譯解 ISBN:9787549025657 出版社:甘肅文化 著編譯者:王靜如 頁數:313 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1617667 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書收錄了王靜如先生的原著論文及翻譯作品《東漢西南夷白狼慕漢歌詩本語譯證》《斯坦因Khara-Khoto所獲大般若經殘卷譯釋》《西夏文經典題款譯釋舉例》等。如在原著論文《西夏文經典題款譯釋舉例》中,列舉了在翻譯西夏文佛經刊刻題款,特別是對帝王尊號進行翻譯時,因少數民族語言文字與漢語的差異性,作者進行了詮釋,並對個別西夏文字進行討論,確保了翻譯的完整性、準確性。本書通過對西夏文字與文獻的研究與譯解,為研究西夏學提供了豐富的資料。作者簡介 王靜如(1903∼1990),初名振宇,號凈之,筆名斐烈,河北省深澤縣人,當代著名語言學家、歷史學家和民族學家;1929年畢業於清華大學研究院,師從趙元任、陳寅恪和李濟諸先生:1929∼1949年曾在中央研究院歷史語言研究所、北平研究院史學研究所、中法大學、輔仁大學、燕京大學、中國大學等單位擔任研究員、教授;1950∼1990年在中國科學院考古研究所、中央民族學院研究部和中國科學院民族研究所、中國社會科學院研究生院任研究員與教授、博士生導師;1990年7月成為享受國務院政府特殊津貼專家;曾任全國政協委員和民革中央委員等職。 王先生一生著述豐富,建樹頗多,在古漢語和少數民族歷史、語言、文字以及秦漢史與科技史等方面都作出了重要貢獻,特別是在西夏學研究領域取得了舉世矚目的成就。其所著《西夏研究》(第1∼3輯)於1936年榮獲法國法蘭西研究院銘文學院授予的東方學「儒蓮獎」,王靜如先生是中國學者個人獲得此獎的第一人。目錄 上卷 論集卷東漢西南夷白狼慕漢歌詩本語譯證——與西夏、西藏及印支語之比較研究 斯坦因Khara-Khoto所獲大般若經殘卷譯釋 西夏文經典題款譯釋舉例 中國古音《切韻》之系統及其演變 論考證中國古書真偽之方法 論吐火羅語存在之真實性 中國傳說中之東羅馬 下卷 譯著卷 中國宇宙觀念史 第一篇 宇宙 第二篇 天 第三篇 陰陽 第四篇 五行 敦煌藏文吐蕃史記 紀年篇 世系篇 史傳篇 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |