基於文化差異視域下的英語翻譯研究 陳春霞著 9787502088590 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:應急管理
NT$305
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202302*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:基於文化差異視域下的英語翻譯研究
ISBN:9787502088590
出版社:應急管理
著編譯者:陳春霞著
頁數:139
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1605229
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書在探究過程中,基於文化差異在翻譯中的體現進行概述,首先分析了英語翻譯的理論,然後分別探討了文化差異與英語翻譯的理論,文化差異與英語翻譯教學,最後闡述了跨文化英語翻譯的問題及對策、跨文化英語翻譯的原則、跨文化英語翻譯的基本內容等,以此論述文化差異視域下翻譯的原則,並提出文化差異視域下翻譯的對策。

目錄

第一章 英語翻譯的理論研究
第一節 英語翻譯教學中的問題與對策
第二節 英語翻譯教學思考
第三節 英語翻譯教學改革
第四節 對分課堂:英語翻譯敉學
第五節 慕課與英語翻譯教學
第六節 元認知策略與英語翻譯教學
第二章 文化差異與英語翻譯教學
第一節 英語翻譯中中西文化差異的影響
第二節 英語文學翻譯中文化差異的處理
第三節 中英文化差異與英語翻譯教學
第四節 文化差異與大學英語翻譯教學
第五節 文化差異與高職英語翻譯教學
第三章 文化差異與不同領域類英語翻譯
第一節 中西文化差異與茶藝英語翻譯
第二節 英漢文化差異與英語習語翻譯
第三節 中西方文化差異與商務英語翻譯
第四節 中西文化差異與農業英語翻譯
第五節 旅遊英語翻譯中的文化差異
第六節 英語專業翻譯語境下的文化差異
第七節 文化差異與法律英語翻譯
第八節 中西文化差異與品牌名稱翻譯
第九節 中英文化差異與英語電視欄目的模糊性翻譯
第四章 跨文化英語翻譯的問題及對策
第一節 跨文化語境下英美文學作品翻譯的原則及對策
第二節 跨文化新視野下的電視新聞翻譯的特點及對策
第三節 英語翻譯中的跨語言文化問題及對策
第四節 跨文化視城下的國際商務英語翻譯問題及對策
第五節 信息化翻譯中的文化差異和跨文化意識培養
第六節 跨文化視域下廣告傳播中的茶產品翻譯
第七節 跨文化視角下流行詞語翻譯的問題及策略
第五章 跨文化英語翻譯的原則
第一節 對立統一和諧理念下的跨文化翻譯原則
第二節 跨文化交際視角下中醫隱喻翻譯原則
第三節 跨文化交流中外事翻譯的原則
第四節 翻譯中的合作原則
第五節 新聞報刊翻譯原則
第六節 跨文化交際的商業廣告翻譯創造性原則
第七節 跨文化語用學視域下的商務語篇翻譯原則
第六章 跨文化英語翻譯的基本內容
第一節 跨文化視域下的新聞英語翻譯
第二節 跨文化視域下的旅遊英語翻譯
第三節 跨文化視域下的武術英語翻譯
第四節 跨文化視域下的文學作品英語翻譯
第五節 跨文化視域下的諺語英語翻譯
第六節 跨文化視域下的法律英語翻譯
第七節 跨文化視域下的公示語英語翻譯
參考文獻
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。
規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理