一葉方舟 伊莎貝爾.阿連德 9787020183487 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:人民文學
NT$331
商品編號:
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*數量非實際在台庫存
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台

*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。
印行年月:202312*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:一葉方舟
ISBN:9787020183487
出版社:人民文學
著編譯者:伊莎貝爾.阿連德
叢書名:伊莎貝爾-阿連德作品集
頁數:240
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1603000
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
1939年西班牙內戰結束,成千上萬人逃往西法邊境,渴望生存下去。彼時已經蜚聲國際的詩人和外交官聶魯達改造了一艘舊船溫尼伯號,將上千難民送往遙遠的智利,鋼琴家羅賽和她愛人的兄長、醫生維克多就在其中。為了順利逃亡,兩人假意結婚,約定到了適當的時候再各自去尋找新的生活。當他們終於到達智利,在那兒逐漸紮根,兩人越走越近,也將這裏看作了自己的家鄉。隨著七十年代智利政治劇變,逃亡的命運再一次向他們襲來

目錄
第一章 戰爭與大遷徙
Ⅰ 1938
Ⅱ 1938
Ⅱ1939
Ⅳ 1939
第二章 流亡、愛與兩隔
Ⅴ 1939
Ⅵ 1939-1940
Ⅶ 1940-1941
Ⅷ 1941-1942
第三章 歸與根
Ⅸ 1948-1970
Ⅹ 1970-1973
? 1974-1983
? 1983-1991
ⅩⅢ [故事講到這裏1994
致謝

精彩書摘
《一葉方舟 伊莎貝爾·阿連德作品集》:
就像艾托預料的,摩托一路吭哧吐煙,到山路盡頭停下。由此而上,只能步行。艾托吻別愛車,把它藏進灌木叢。這輛摩托比賢妻更忠貞,艾托向它保證,會回來找它。羅賽幫艾托整理並重新打包捆在車尾的行李。行李大多捨棄,只帶必需品:厚衣物、備用的鞋子、僅有的食物和一向細心的維克多交給他的法國貨幣。羅賽披上卡斯蒂利亞毛毯,戴兩副手套。如果還想彈琴,她必須護好雙手。兩人開始爬山。羅賽慢慢走著,意志堅定、腳步不停。行至某處,她需要艾托推一把、拉一下。艾托玩笑著、唱著,為她鼓勁,似乎走在野餐小路上。另有寥寥幾人選擇了同樣路線,有人趕上他們,簡短打聲招呼繼續趕路。不久,又只有他們兩人。冰滑難行的羊行小道不見了,兩腿陷入雪中,他們避開岩石和落木,繞過懸崖。踏錯一步,便會葬身百米深淵。艾托的靴子和眼鏡一樣,曾屬於一個戰死的敵軍軍官。靴子儘管磨損,但保護雙腳,比羅賽的便鞋好許多。沒過多久,兩人的腳都麻木了。山高坡陡,白雪皚皚,駭然地直插紫黑的天空。艾托擔心迷路,他知道,哪怕一切順利,也需幾天才能走到法國。只有結伴成群,才能抵達目的地。他暗自咒罵自己離開了公路,但口中仍在寬慰羅賽。他斬釘截鐵地說,這一帶他極熟悉,就像了解自己的掌紋。
傍晚,他們見到幽微的亮光,用儘力氣掙扎到一座簡陋的營地附近。遠處有人影,艾托決定一搏,猜想他們是本國同胞。別無他法,不然今夜就要葬在雪裡。他留羅賽在後,自己貓腰靠近,藉著小篝火的光看到四個瘦子。他們蓄著大鬍子,衣衫破舊,其中一人的腦袋上綁著繃帶。他們既沒有馬匹、制服和戰靴,也沒有野戰帳篷。這是一群流民,雖然不是敵軍士兵,卻可能是強盜。為防萬一,艾托把子彈上膛,藏在大衣下。德制魯格,那年頭絕對的稀罕貨,幾個月前一次精彩倒手換來的。艾托向他們靠近,擺出善意姿勢。一個配著步槍的男人迎面走來,另外兩人在他身後幾步,持槍嚴防背後偷襲。三人警惕而狐疑。他們隔著距離彼此觀察,艾托靈光一閃,用加泰羅尼亞語和巴斯克語喊道:「晚上好!你好!晚上好!」之後是長久的沉默。終於,像領頭的一個傢伙用巴斯克語道了一聲「歡迎你,朋友!」表示歡迎。艾托發現他們是戰友,大概是逃兵。他如釋重負,膝蓋一軟。他們上前圍著艾托,見他和善,和他拍背打招呼。「我是埃奇,這是伊贊和伊贊的弟弟尤倫。」持槍的人說道。艾托做了自我介紹,告訴他們自己和一個孕婦同行。他們一起來接羅賽,她幾乎是被兩個人架到簡陋營地的。這裏對她和艾托堪稱豪華,有帆布屋頂、火和食物。
之後,他們互通壞消息、分享篝火加熱的鷹嘴豆罐頭和艾托水壺中僅剩的烈酒。艾托把背囊里的騾肉和麵包分給他們。「留著吧,你們比我們更需要口糧。」埃奇說。他又說次日會有一個山民前來送補給。艾托一定要回報三人的款待,拿出了香煙。兩年來,香煙是富人和大政客的獨享,一律是走私貨,一般人只能用枯草摻甘草,一嘬就沒有了。宗教般的莊嚴肅穆中,他們接過艾托的一小盒英國煙。幾人點燃香煙,迷醉地抽著,一陣安靜。羅賽吃了鷹嘴豆,被安頓在臨時搭的帳篷里。他們還灌了一個熱水瓶,溫暖她凍僵的腳。羅賽休息時,艾托為幾位東道主講述了巴塞羅那的淪陷、共和國的即將崩潰以及大撤退的混亂局面。
逃兵聽到消息並不驚訝,這是在意料之中的事。他們是格爾尼卡的倖存者。禿鷹軍團可怖的戰機將這座巴斯克歷史重鎮夷為平地,化作死海和廢墟。敵人在格爾尼卡附近的森林投下燃燒彈,在林中避難的他們從火海中撿回一條命。畢爾巴鄂戰役?中,他們在巴斯克軍團戰鬥到最後一天。城市落入敵手前,巴斯克軍司令組織平民疏散到法國,士兵編作幾個營,繼續戰鬥。畢爾巴鄂陷落一年以後,伊贊和尤倫得知被俘的父親和小弟被佛朗哥軍殺害。大家族僅剩他們兩個人,他們決定伺機逃跑。民主、共和國、戰爭沒有了意義,他們不知道為何而戰。他們輾轉于森林和險山,在同一處短暫逗留幾天。他們跟隨著埃奇無聲的帶領,因為比利牛斯地區他很熟悉。
幾周前,戰敗已定,他們遇到了逃亡的同胞。他們無處安身。在法國,殘兵既得不到戰敗或撤退軍人應得的待遇,也沒有難民身份,只能按逃兵處理——逮捕遣送西班牙,落入佛朗哥之手。走投無路的士兵成群遊盪,有的藏身洞穴或人跡罕至的地方,等待時局緩和;有的抱著必死之心投入游擊,以卵擊石。他們絕不接受革命理想徹底破滅,絕不接受巨大的犧牲付諸流水。他們更不會承認,所謂理想從來只是一場幻夢。不過,比利牛斯的兄弟們沒有這樣的想法,他們對理想灰了心。埃奇只有一個念頭:活下來,與妻子和孩子團聚。
頭纏繃帶的士兵看著很年輕,不發一語。他是阿斯圖裡亞斯人,因為受傷,耳朵聾了,腦子也糊塗。大家玩笑著向艾托解釋,他們想要拋棄他卻捨不得。他槍法奇准,閉著眼睛也能打中野兔,一槍不空,多虧了這個小鬼,他們才能隔三岔五吃一頓肉。不只如此,他們還備好了幾隻兔子,和次日到來的山民換口糧。艾托注意到,他們對待阿斯圖裡亞斯人時驟然溫柔,就像照顧一個傻小子。他們以為艾托和羅賽是夫妻,就讓兩人住同一帳篷。如此一來,兩個士兵只能露宿。「我們輪班。」士兵們說。他們不同意艾托加入輪班。這算哪門子的地主之誼?他們說道。
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。

規格說明
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理