內容簡介<
*「數量非實際在台庫存 *完成訂單後正常情形下約兩周可抵台。 *本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為實際資訊。 印行年月:202310*若逾兩年請先於私訊洽詢存貨情況,謝謝。 台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。 書名:《當代作家評論》創刊40周年紀念文集 (全5冊) ISBN:9787531365365 出版社:春風文藝 著編譯者:韓春燕 頁數:1816 所在地:中國大陸 *此為代購商品 書號:1600790 可大量預訂,請先連絡。 內容簡介 本書是為了紀念中國當代文學研究的重要期刊《當代作家評論》辦刊40周年的紀念文集,全書分為5冊,為《當代社會與文學現場》《語境更新與文化透視》《文學氣息與文化氣象》《批評大義與文學微言》和《文學旅蹤與海外風景》5卷。作者包括李敬澤、吳義勤、施戰軍、陳曉明、孟繁華、賀紹俊、張清華、敬文東、李雲雷、劉大先、楊慶祥等中國當代各年齡段的重要文學評論家,所評論作家作品也均為新時代以來的重要作家作品。目錄 文學旅蹤與海外風景錢鍾書與昆德拉:存在主義語境中的共融與相通 文學翻譯:過程與標準——葛浩文訪談錄 小說評價範本中的知識結構——以中國80年代小說的域外解讀為例 中國「馬氏神話」與馬爾克斯的「百年孤獨」 框架理論視野下美國主流報刊對莫言小說的傳播與接受 英譯選集與中國現代文學的海外傳播——以《哥倫比亞現代中國文學選集》為視角 作為「動態經典」與「文學文本」的闡釋——浩然作品的海外傳播與研究 當代中國文學與文化研究的雙重標本——王蒙作品的海外傳播與研究 基於英文學術期刊的中國現當代文學與文化研究——以Modern Chinese Literature and Culture的18個特刊為例 葛浩文的目的論與文化翻譯策略 日本主流媒體關於魯迅的報道與傳播——以世界發行量首位的報紙為中心 論當代文學海外譯介的可能與未來——以賈平凹《高興》的英譯本為例 「神秘」極地的本土性與世界性——遲子建小說的海外傳播與接受 論美國的中國現當代文學研究的「批評迴流」 六個尋找杜甫的現代主義詩人 《九月寓言》:人類夢境的另一個維度 鐵凝小說在海外的譯介與研究 新詩、文體問題與網路文學——賀麥曉教授訪談錄 論海外漢學家魯迅研究的方法論問題 《蕉風》與馬華現代主義文學的發展——以文學翻譯為中心 「偶然」的詩學——《哈佛新編中國現代文學史》中的「文」與「史」 阿卜杜勒拉扎克·古爾納在中國的翻譯和接受 當代社會與文學現場 批評大義與文學微言 文學氣息與文化氣象 語境更新與文化透視 詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於PChome商店街私訊告知ISBN或書號,我們即儘速上架。 |