交替傳譯 (第二版) 王丹 9787521362183 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:外語教學與研究
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$381
商品編號: 9787521362183
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202506*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:交替傳譯 (第二版)
ISBN:9787521362183
出版社:外語教學與研究
著編譯者:王丹
頁數:234
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1746690
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

高等學校翻譯專業本科教材分為語言能力、筆譯能力、口譯能力、學科素養四大板塊,其編寫緊扣翻譯專業培養目標,力圖區別於傳統英語專業的翻譯教學,突出「翻譯專業」特色。教材以提高翻譯能力為導向,注重夯實學生的中英文語言功底,培養基本的翻譯意識,使學生了解基本的翻譯理論,掌握基本的翻譯技巧。 本書是國家級精品課程「英語口譯(課程系列)」的組成部分,也是編者二十多年口譯教學與實踐經驗的總結。全書圍繞交替傳譯技巧組織教學,重點培養學生的口譯信息處理能力。第一版面世十余年受到廣泛好評,第二版基於原有編寫框架,豐富了知識內容,對學習難點進行拓展講解,同時全面更新口譯材料,力求反映口譯行業新趨勢、新特點,貼合當下口譯工作真實情境。全書共16個單元,具有如下特色: 知識講解循序漸進,圍繞信息分析、信息儲存、信息轉換三個階段,詳細分解每一階段的技巧; 注重技巧實戰練習,訓練材料難度適宜,形式多樣,促進學生紮實掌握口譯技巧,適應行業新動態; 配套錄音真實豐富,涵蓋現場演講和網絡會議等多種場景,貼合真實口譯工作情境。

目錄

編者說明
教學建議
第1章 交替傳譯之基本概念
第1單元 結構意識與主動分析
第2單元 信息層次
第3單元 信息篩選與整理
第2章 交替傳譯之信息分析
第1單元 結構意識與主動分析
第2單元 信息層次
第3單元 信息篩選與整理
第3章 交替傳譯之筆記
第1單元 筆記的功能與特點
第2單元 意義分析與筆記布局
第3單元 筆記的原則與方法
第4單元 筆記的工具與符號
第4章 交替傳譯之信息轉換
第1單元 範疇對等與靈活表達
第2單元 隱性邏輯與信息重組
第3單元 禮儀祝詞英譯中
第4單元 禮儀祝詞中譯英
第5單元 數字轉換技巧
第6單元 數字句型轉換
第5章 職業素質與綜合訓練
第1單元 譯前準備
第2單元 現場表現
第3單元 職業道德

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理