人類學視角下的民族志翻譯研究-以《中國叢報》為例 孔豔坤 9787313326942 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:上海交通大學出版社
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$560
商品編號: 9787313326942
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202507*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:人類學視角下的民族志翻譯研究-以《中國叢報》為例
ISBN:9787313326942
出版社:上海交通大學出版社
著編譯者:孔豔坤
頁數:223
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1742369
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
本書的主要內容在於構建翻譯研究的人類學視角,並將其應用于《中國叢報》的民族志翻譯研究。本書業已表明翻譯研究的人類學視角可被用於分析民族志翻譯,且人類學與翻譯研究相結合既必要又可行。通過將英文期刊《中國叢報》的部分內容定義為民族志翻譯,本書夯實人類學的文化本化理念及民族志翻譯概念在翻譯研究中的地位。此外,本書通過分析《中國叢報》的民族志翻譯探討何種文本可被視為民族志翻譯、民族志翻譯的特徵及影響,以及影響民族志譯者譯介他者的文本內外因素。
本書主要面向從事翻譯研究及民族志翻譯研究的學者,以及翻譯專業的本科生、碩士生及博士生。本書所建構的翻譯研究人類學視角可供相關學者或學生參考。

作者簡介
孔豔坤,中國傳媒大學外國語言文化學院英語系師資博士後,中國傳媒大學區域國別傳播研究院新西蘭傳播研究中心研究員,清華大學翻譯與跨文化研究方向博士,南開大學英語語言文學專業翻譯方向碩士、翻譯專業學士,主要從事翻譯與跨文化研究。曾在Babel與《民族翻譯》等國內外刊物發表十余篇中英文論文。曾獲博士研究生國家獎學金、碩士研究生國家獎學金等11項獎學金,獲評優秀畢業生、優秀畢業論文等多項榮譽稱號,並在全國英語寫作、閱讀、口譯與演講比賽中取得3次國家二等獎、3次天津特等獎等獎項。

目錄

第1章 研究概述
1 1 選題背景
1 2 《中國叢報》及其翻譯研究文獻綜述
1 3 《中國叢報》的民族志翻譯
1 4 研究問題、研究方法及創新點
第2章 翻譯研究的人類學視角
2 1 人類學視角與翻譯研究的契合性
2 2 翻譯研究與人類學理論結合的現有成果
2 3 人類學視角下的翻譯及其基本問題
2 4 人類學視角下的翻譯與文化
第3章 《中國叢報》關於晚清中國官方層面的民族志翻譯
3 1 再現他者政治制度面貌
3 2 刻畫他者內部治理情形
3 3 抨擊他者對外貿易與交往狀況
第4章 《中國叢報》關於晚清中國民間層面的民族志翻譯
4 1 呈現他者民間物質生活
4 2 描繪他者民間精神生活——國民性
4 3 展現他者民間民俗生活
第5章 《中國叢報》關於晚清中國文化科技層面的民族志翻譯
5 1 塑造他者歷史
5 2 譯介他者語言文學
5 3 記錄他者科學技術
第6章 結語
參考文獻
索引

後記

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。

規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理