播撒火種的偉大先驅 張甲秀 方聞昊 9787511748805 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中央編譯
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$795
商品編號: 9787511748805
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202504*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:播撒火種的偉大先驅
ISBN:9787511748805
出版社:中央編譯
著編譯者:張甲秀 方聞昊
頁數:xxx
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1740835
可大量預訂,請先連絡。

編輯推薦
全景式馬克思主義經典文獻編譯口述史,展現真理傳播者的集體記憶;
親歷者口述,揭開理論工程的神秘面紗;
“一群人、一輩子、一件事”的真實寫照;
解析馬克思主義中國化時代化的文本基因;
紙頁間的初心傳承,編譯者的精神史詩;

內容簡介
《播撒火種的偉大先驅》是的該項目的第一卷,收錄了53 位馬克思主義文獻編譯家、出版家本人或親屬或研究者的口述、回憶資料53 篇,生動記述了馬克思主義在中國早期翻譯、出版、傳播的艱辛歷程。

作者簡介
分卷主編簡介:
張甲秀,女,中央黨史和文獻研究院第四研究部二級調研員,《馬克思主義與現實》雜誌編輯部主任、副編審。參與國家社會科學基金重大委託項目和特別委託項目多項。在《馬克思主義與現實》《當代世界與社會主義》《國外理論動態》《前線》等期刊發表學術文章 、譯文多篇。出版編著、譯著多部。
方聞昊,法學博士,助理研究員。現任中共中央黨史和文獻研究院第四研究部編輯一處副處長,兼任中國馬克思恩格斯研究會理事。主要從事馬克思主義理論研究工作以及相關領域期刊的編輯工作,主持完成省部級課題3項,在《馬克思主義與現實》《國外理論動態》《解放軍報》《中國紀檢監察報》等報刊發表論文、譯文30餘篇。
叢書簡介:
國家出版基金項目”馬克思主義經典文獻編譯口述史”叢書是為了紀念近代以來那些為了給中國馬克思主義理論創新提供不竭的源頭活水,用畢生精力傳播真理之火的馬克思主義經典著作編譯和研究者們,對他們畢生的翻譯、研究工作經驗進行搜集和整理的搶救性項目。主要以採訪原中央編譯局的局領導和其他離退休老同志,曾在原中央編譯局工作過、已調離的老同志或家屬,曾為馬克思主義翻譯傳播工作做出重要貢獻的專家學者,以及在職人員為基礎,包括個人回憶錄、回憶資料等,並收錄了珍貴的圖片資料。叢書共五卷。
叢書主編簡介:
魏海生,第十三、十四屆全國政協委員,中央編譯局原副局長,中央黨史和文獻研究院原副院長。

目錄

目 錄
“鐵肩擔道義,妙手著文章 “
——李大釗與馬克思主義文獻編譯 001
亢齋回憶錄
——和守常同志在一起的日子 / 羅章 龍 002
李大釗為中國”點種”馬克思主義 / 李亞中 011
“真理的味道非常甜”
——陳望道與馬克思主義文獻編譯 023
關於上海馬克思主義研究會活動的回憶 / 陳望道 024
憶我的父親陳望道與《共產黨宣言》的翻譯 / 陳振新 032
“傳播馬克思主義真理的普羅米修斯”
——李達與馬克思主義文獻編譯 041
為真理而鬥爭的李達同志 / 侯外廬 042
記爺爺李達在馬列著作翻譯方面的重要貢獻 / 李典 049”翻譯是革命的橋樑”
——瞿秋白與馬克思主義文獻編譯 063
把翻譯”當作莊嚴的革命的政治任務來完成”/ 楊之華 064
羅漢嶺前吊秋白 / 曹靖華 070
“追求真理,猛看猛譯”
——蔡和森與馬克思主義文獻編譯 077
永遠不能忘懷的一件事 / 成仿吾 078
回憶我的良師益友蔡和森同志 / 唐鐸 081
“黑地有燈,熱焰不熄”的馬克思主義播火者
——惲代英與馬克思主義文獻編譯 / 惲梅 087
“馬克思主義老師”
——李漢俊與馬克思主義文獻編譯 / 田子渝 095
“從譯文中學得了共產主義的初步知識”/ 沈雁冰 105我所知道的沈澤民 / 孔海珠 111
勤劬的譯者鄭次川 / 鄭光衡 鄭光華 119
張西曼與《俄國共產黨黨綱》中譯本 / 張小曼 127
“ABC 讀少年老,丁字碑傳客淚新”
——憶鄭超麟翻譯馬列著作的一些情況 / 鄭曉方 133
朱鏡我與馬克思主義在中國的傳播 / 朱時雨 143
我譯馬克思和恩格斯著作的簡單經歷 / 柯柏年 149
我翻譯馬列著作的經歷 / 吳亮平 157
“春華秋實味津津”/ 李一氓 167
我翻譯《哲學之貧乏》的經過 / 許德珩 177
郭沫若:”譯著之富,人所難及”的無產階級文化戰士 / 郭平英 191
“忠實地將馬克思的學說介紹過來”
——《通俗資本論》序言 / 李季 201關於《資本論大綱》的翻譯 / 施複亮 215
紀念《資本論》首個中譯本譯者陳豹隱 / 劉詩白 221
“希望有更多的人來注意這一歷史著作的翻譯”
——《資本論》第一卷第二分冊、第三分冊”譯者言”/
潘冬舟 229
《資本論》譯讀始末 / 侯外廬 235
“以忠實負責的態度譯述馬克思這部名著”
——《資本論》第一卷第一分冊序言 / 吳半農 253
三十年代翻譯《資本論》的經過 / 千家駒 257
“為黨和人民留下了可貴的遺產”
——《資本論》首個中文全譯本的譯者郭大力 / 餘信芬 265
王亞南翻譯《資本論》的情況 / 胡培兆 周元良 281
“黃老闆”的雙肩 / 黃燕生 289
回憶出版《資本論》的情況 / 鄭易裡 295父親華崗翻譯出版《共產黨宣言》/ 華景杭 303
我翻譯《共產黨宣言》的經歷 / 成仿吾 317
關於恩格斯《自然辯證法》的翻譯 / 杜畏之 325
關於翻譯列寧巨著《唯物論與經驗批判論》的回憶 / 陳韶奏 333
《唯物論與經驗批判論》的譯者朱澤淮烈士 / 譚杞安 337
為了信仰,無懼生死,不計得失
——憶秦邦憲的紅色翻譯生涯 / 秦紅 345
在洛甫同志領導下從事編譯和研究工作 / 何錫麟 357
回憶在延安翻譯馬列經典著作的情況 / 何錫麟 365
我的回憶 / 王學文 371
在追求真理的征途上
——追憶父親沈志遠 / 沈驥如 375
父親何思敬在我國馬克思主義早期傳播中的突出貢獻 / 何理良 381我在翻譯和校對馬克思和恩格斯軍事著作方面的一段經歷 /
曹汀 389
總把明珠細細琢
——回憶曹葆華同志的翻譯工作情況 / 嚴友強 曹忠侃 397
關於馬列著作翻譯工作的回憶 / 於光遠 407
信仰馬克思主義,傳播馬克思主義 / 周建人 411
鄒韜奮在馬列主義傳播中的貢獻 / 張仲實 417
憶北方人民出版社對馬克思主義著作的出版傳播之略況/王禹夫 429
華應申與馬列著作出版傳播 / 華焱 439
“三聯”在傳播出版馬列著作方面的貢獻 / 許滌新 445
編後記 450

媒體評論
專家推薦:
“一群人、一輩子、一件事”的真實寫照,展現了”板凳甘坐十年冷”的學術品格,鑄就了新時代哲學社會科學工作者的精神坐標。
——楊冬權
口述實錄揭開經典著作編譯的神秘面紗,從經典譯本嬗變透視理論創新軌跡,為理解馬克思主義中國化時代化提供全新文獻維度。
—— 陳 晉
百餘編譯人的口述實錄和深情回憶,留存了思想史上的寶貴記憶,展現了幾代學人跨越世紀的真理求索之路,彰顯了理論工程的中國輝煌。
—— 顧海良
shoubu全景式馬克思主義經典文獻編譯口述史,採用親歷者敘事視角,填補馬克思主義在中國傳播史研究的空白,為理論溯源提供鮮活生動的史料支撐。—— 張一兵
從陳望道首譯到當代工程,150 萬字的口述實錄、500 余幅珍貴圖片見證”播火者”接續奮鬥的艱辛歷程、無私奉獻的崇高風範和精益求精的治學精神,生動解析馬克思主義中國化時代化的文本基因。
—— 辛向陽

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。

規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理