日語漢文訓讀 葛奇蹊 9787561967294 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:北京語言大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$496
商品編號: 9787561967294
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202504*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:日語漢文訓讀
ISBN:9787561967294
出版社:北京語言大學
著編譯者:葛奇蹊
頁數:xxx
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1740294
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
《普通高等學校本科外國語言文學專業教學指南》中規定,日語專業包含語言學、文學、國別與區域研究、國際商務和翻譯五個專業方向。本書詳細梳理了日語漢文訓讀發展的歷史以及語法規則、符號使用等,適合作為語言學方向的”日漢語言對比研究”“古典日語語法”等課程的教材使用。
漢字漢文的傳日及其在日本的歷史演變,是中國文化對日本文化產生深遠影響的一個重要體現。從早期的和化漢文開始,直至當今的現代日語當中,無處不存在中國漢文的鮮明烙印。漢文體在日本的各個歷史時期,上到官方的修史,下到私人的書信往來,被廣泛運用在各個領域的文章 當中,是日本人記錄生活、表達思想、傳承文化的重要載體,是日本知識階層獲取知識、著書立說的主要手段。從某種意義上講,漢字漢文和日本的固有語言之間的交匯融合,構成了日語歷史演變過程的一條主線。通過學習以漢文體撰寫的文章,回顧這一歷史上的”中國文化走出去”現象,有助於進一步瞭解中國文化對日本文化的影響,樹立文化自信。

作者簡介
葛奇蹊,畢業於北京大學日語系,文學博士,專攻日本近代思想史。現為北京大學外國語學院日語系助理教授、研究員、碩士生導師。迄今出版學術專著一部,,《明治時期日本進化論思想研究》(人民出版社,2016年);主持完成國家社科基金項目一項,先後在國內外期刊發表論文20餘篇,出版譯著近10部。

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。

規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理