美國文學經典漢譯評析 查明建 9787521360837 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:外語教學與研究
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$482
商品編號: 9787521360837
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202503*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:美國文學經典漢譯評析
ISBN:9787521360837
出版社:外語教學與研究
著編譯者:查明建
頁數:372
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1723478
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

《美國文學經典漢譯評析》精選22部美國文學經典作品選段,採用「原文-譯文-評析」的編排方式,引領讀者領略原作之魅力,感受譯作之精彩。譯文評析緊扣原作,從語言風格、文體特徵到人物個性、文化意蘊等方面,揭示翻譯家如何以地道、靈動的漢語轉化、再現原作的風采,既忠實于原文,又富有創造性與文學性。本書為文學翻譯鑒賞與批評提供了有益的學術參考與實踐示範。

作者簡介

許鈞,1954年生,浙江龍遊人,浙江大學文科資深教授、博士生導師,教育部長江學者特聘教授,曾任南京大學研究生院常務副院長、南京大學學術委員會副主任,現兼任國務院學位委員會外國語言文學學科評議組召集人、全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會副主任、中國翻譯協會常務副會長,並擔任META、BABEL、《外語教學與研究》、《中國翻譯》、《外國語》等國內外10餘種學術刊物的編委。已發表文學與翻譯研究論文240餘篇,著作8部,翻譯出版法國文學與社科名著30餘部,其譯著《追憶似水年華》(卷四)、《不能承受的生命之輕》、《訴訟筆錄》及著作《文學翻譯批評研究》、《翻譯論》、《翻譯學概論》等作品多次獲國家與省部級優秀成果獎。1999年獲法國政府頒發的「法蘭西金質教育勳章」,2008年和2010年兩次獲國務院學位委員會和教育部頒發的「全國優秀博士學位論文指導教師」稱號,2011年獲寶鋼教育基金全國優秀教師特等獎,2012年獲中國翻譯協會頒發的「翻譯事業特別貢獻獎」,2015年獲江蘇省委省政府授予的「江蘇社科名家」稱號。

目錄

第一章 愛倫·坡《愛倫·坡短篇小說集》
第二章 愛默生《愛默生隨筆》
第三章 霍桑《紅字》
第四章 梭羅《瓦爾登湖》
第五章 麥爾維爾《白鯨》
第六章 詹姆斯《一位女士的畫像》
第七章 馬克·吐溫《哈克貝利·費恩歷險記》
第八章 傑克·倫敦《馬丁·伊登》
第九章 德萊塞《美國悲劇》
第十章 菲茨傑拉德《了不起的蓋茨比》
第十一章 福克納《喧嘩與騷動》
第十二章 賽珍珠《大地》
第十三章 斯坦貝克《憤怒的葡萄》
第十四章 塞林格《麥田裡的守望者》
第十五章 麥卡勒斯《傷心咖啡館之歌》
第十六章 海明威《老人與海》
第十七章 弗拉基米爾·納博科夫《普寧》
第十八章 厄普代克《兔子,跑吧》
第十九章 海勒《第二十二條軍規》
第二十章 索爾·貝婁《赫索格》
第二十一章 莫里森《所羅門之歌》
第二十二章 譚恩美《喜福會》
詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理