雙語者語言轉換的認知神經機制-以蒙漢雙語為例 姜淞秀 9787522924519 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中國紡織
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$560
商品編號: 9787522924519
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*書籍均為代購,我們向大陸付款發訂後即無法取消,為避免造成不必要的損失,
下訂前請慎重考慮!下訂前請慎重考慮!謝謝。

*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202502*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:雙語者語言轉換的認知神經機制-以蒙漢雙語為例
ISBN:9787522924519
出版社:中國紡織
著編譯者:姜淞秀
頁數:xxx
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1719872
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
蒙語和漢語隸屬不同的語系,兩者句子的語序有很大不同,因此,需要探討蒙語和漢語間的句內轉換是否存在轉換代價。如果存在轉換代價,那麼轉換代價源於哪個加工過程?是否存在轉換代價的非對稱效應?若發現了非對稱效應,那麼非對稱效應背後的機制又是什麼?本書以蒙漢雙語者為研究對象,分別從行為、眼動和腦電層面對蒙漢兩種語言的句內轉換的認知神經機制進行探究,深入探索句內轉換代價在不同加工階段的特點及其相關機制。

作者簡介
姜淞秀,博士,就職于聊城大學教育科學學院,碩士研究生導師。在《心理學報》《心理科學》、NeuroReport、Frontiers in Psychology等期刊發表多篇文章,主持並參與多項國家級和省部級課題項目。主要研究方向為語言和情緒腦認知加工,目前主要學術興趣集中在雙語加工腦機制、二語教學神經機制和道德情緒腦機制等方面。

目錄

第一章 雙語概述
 第一節 雙語
 第二節 雙語者
第二章 雙語者的詞匯識別
 第一節 單語詞匯識別的概念及計算模型
 第二節 雙語詞匯表徵的計算模型
第三章 雙語的非目標語言的加工機制
 第一節 雙語的非目標語言加工理論模型
 第二節 影響因素
第四章 雙語者的語言轉換研究概述
 第一節 語言轉換的概念、來源及分類
 第二節 語言理解層面的轉換代價的非對稱性研究
 第三節 語言產生層面的轉換代價的非對稱性研究
 第四節 句子層面的語言轉換研究概述
第五章 語言轉換的認知神經機制
 第一節 實時研究技術
 第二節 語言相關ERPs成分
 第三節 語言轉換的神經機制
第六章 蒙漢雙語者的句內語言轉換研究
 第一節 研究緣起
 第二節 研究一 語序一致的句內轉換研究
 第三節 研究二 語序不一致的句內轉換研究
 第四節 蒙漢雙語者句內語言轉換研究總討論
第七章 雙語者的雙語優勢效應
 第一節 抑制的雙語優勢效應
 第二節 任務轉換的雙語優勢效應
 第三節 任務轉換條件下蒙漢雙語者優勢效應的ERPs研究
 第四節 任務轉換條件下蒙漢雙語者優勢效應的ERPs研究總討論

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。

規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理