編輯推薦
繼夏目漱石《我是貓》貓眼看人間后,多和田葉子披上熊皮,棲身於蘇聯和德國的馬戲團、作家協會、書店、動物園講述那時的會議、天氣、三文魚,還有人類的男男女女。 當代最接近諾貝爾文學獎的日本女作家,以童話的筆調,速寫「冷戰」大歷史下的奇妙人生。內容簡介
我是一隻北極熊,曾經是莫斯科的「馬戲之花」,受傷退役后寫起了回憶錄。我把作品投稿給雜誌,竟讓自己踏上了流亡的旅途。西柏林的稿紙白得就像故鄉的冰原,我提筆寫下未出世的女兒和外孫的名字,故事便自動向未來發展了下去 「無人肯聽的故事就像敞著口子的洞,我被吸進那裡,消失不見。」——局內人幻化為局外「熊」,隔著厚厚的皮毛感受有牆和沒有牆的柏林;時代劇變就像一場大雪,那麼輕,又那麼重。作者簡介
田肖霞,日本文學譯者,以筆名「默音」寫小說。譯有《真幌站前多田便利屋》《摩登時代》《家守綺譚》《雪的練習生》《京都的正常體溫》《青梅竹馬》《日日雜記》等,著有《甲馬》《星在深淵中》《一字六十春》等。目錄
祖母的退化論