漢英翻譯教程 陳洪富 鄭淩茜 余俊英 9787566924254 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:東華大學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$444
商品編號: 9787566924254
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202501*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:漢英翻譯教程
ISBN:9787566924254
出版社:東華大學
著編譯者:陳洪富 鄭淩茜 余俊英
頁數:280
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1712294
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介

本書以現代翻譯理論為指南,借鑒翻譯研究中的最新成果,就漢英翻譯技巧進行歸納總結。和其他同類書相比:涵蓋內容相對廣泛,從漢英語言與思維方式對比入手,以詞語、句子、語篇、實用文體翻譯為主線,闡述漢英翻譯的基本方法與技巧,有助於學生翻譯基礎能力的提高。同時,提供了相關英文體的佳譯賞析並配有大量練習,附有練習參考答案。本書具有很好的學習價值和參考價值,可以推薦給更多高校作為翻譯教材,供英語專業和公共英語學生學習、訓練。

目錄

總序
前言
第一章 概述
第一節 翻譯概念簡述
第二節 翻譯標準與方法
第三節 譯者的條件
第四節 可譯性問題
第五節 理解與翻譯
第六節 我國翻譯簡史
第二章 漢英語言與思維方式對比
第一節 漢英語序對比
第二節 漢英詞彙對比
第三節 漢英句型與結構對比
第四節 漢英思維方式對比
第三章 詞語翻譯
第一節 詞義辨析與詞語選擇
第二節 詞類轉譯與詞義虛實轉換
第三節 詞語的省譯與增譯
第四節 成語與諺語翻譯
第五節 其他漢語文化特有詞語翻譯
第六節 縮略語及網絡新生詞彙翻譯
第四章 句子翻譯
第一節 無主語句翻譯
第二節 存現句翻譯
第三節 長句翻譯
第五章 語篇翻譯
第一節 漢英語篇對比
第二節 語篇結構重構
第六章 實用文體翻譯
第一節 企業簡介翻譯
第二節 旅遊文本翻譯
第三節 產品說明書翻譯
第四節 廣告翻譯
第五節 法律文本翻譯
參考書目
練習題參考譯文

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。
規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理