布羅茨基詩歌意象隱喻研究 楊曉笛 9787522740737 【台灣高等教育出版社】

圖書均為代購,正常情形下,訂後約兩周可抵台。
物品所在地:中國大陸
原出版社:中國社會科學
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
NT$566
商品編號: 9787522740737
供貨狀況: 尚有庫存

此商品參與的優惠活動

加入最愛
商品介紹
*完成訂單後正常情形下約兩周可抵台
*本賣場提供之資訊僅供參考,以到貨標的為正確資訊。
印行年月:202501*若逾兩年請先於客服中心或Line洽詢存貨情況,謝謝。
台灣(台北市)在地出版社,每筆交易均開具統一發票,祝您中獎最高1000萬元。
書名:布羅茨基詩歌意象隱喻研究
ISBN:9787522740737
出版社:中國社會科學
著編譯者:楊曉笛
頁數:273
所在地:中國大陸 *此為代購商品
書號:1712114
可大量預訂,請先連絡。

內容簡介
約瑟夫 亞曆山德羅維奇 布羅茨基(1940-1996)系俄裔美籍詩人,1987年諾貝爾文學獎獲得者。在俄羅斯當代文學進程中,布羅茨基的詩歌創作以其神秘的內容和深邃的主旨佔有重要地位。他的詩歌多以哲理思辨見長,以隱喻的思維方式闡釋生命存在的本質,並持之以恆地關注時間對人的影響。本書借助隱喻理論中的隱喻思維,對貫穿布羅茨基詩歌創作始終的古希臘羅馬意象、聖經意象和花園意象的隱喻主旨進行研究,並試圖以這一隱喻主旨來解答詩人提出的創作命題——時間對人的影響。

作者簡介
楊曉笛,北京外國語大學俄語學院文學博士,太原理工大學文法與外語學院俄語教師主要研究方向為俄羅斯文學。

目錄

導言
布羅茨基及其研究述評
隱喻理論及隱喻思維
第一章 布羅茨基詩歌中的古希臘羅馬意象隱喻
第一節 記憶:缺失
第二節 愛情:毀滅
第三節 生命:虛無
第二章 布羅茨基詩歌中的聖經意象隱喻
第一節 靈魂:考驗
第二節 肉體:苦難
第三章 布羅茨基詩歌中的花園意象隱喻
第一節 夢想:虛幻
第二節 生命:禁錮
第三節 心靈:死亡
第四節 未來:毀滅
結語
參考文獻

後記

前言/序言
在1987年諾貝爾文學獎 演說中,時年47歲的俄裔美 籍詩人約瑟夫 布羅茨基對 自己下了一個定義:”一個 個性的人,一個終生視這種 個性高於任何社會角色的人,一個在這種偏好中走得過 遠的人——其中包括遠離祖 國”不難想像,擁有這 種個性的人註定要承受更多 不幸:早在1960年,20歲 的布羅茨基便因在地下刊物 中發表明顯有悖於當時書刊 檢查制度的詩歌而被捕並遭 到審訊和流放,直至1972 年被驅逐出境,終生未能返 回祖國 年輕時所遭遇的這一系 列苦難,又從某種程度上拉 遠了詩人與外界的距離,加 深了他內心的孤獨。多年後,在接受訪談時,布羅茨基 無數次以不同方式強調著一 句話:”我是實實在在的個 人主義者,我習慣了終生孤 獨地生活。”而這一人生信 念也明顯影響了他的詩歌風 格,構成其創作中過多的” 解構”因素——因經歷苦難 而對人世幸福進行解構。如 果說,俄羅斯詩歌的太陽— —普希金的創作輻射出了金 色的溫暖,那麼,布羅茨基 的詩歌則散發出灰色的冰冷,他更像是俄羅斯詩歌的” 烏雲”。正因如此,俄羅斯 學者克列普斯不無道理地指 出:”總的說來,普希金是 俄國詩歌中心靈和肉體的健 康、精神的健全、激情的充 沛之最充分的體現。而在布 羅茨基的詩中,舒適、慵困 、友誼、歡快的宴席、輕鬆 幸福的愛情、人間財富和身 體健康帶來的快感等享樂主 義的主題,是絕對沒有的。“ 事實上,在祖國生活的 32年,特別是開始走上”詩 人”道路之時,布羅茨基與 20世紀三位傑出前輩——阿 赫瑪托娃、茨維塔耶娃及曼 德爾施塔姆在生活和創作方 面有著密切聯繫。他曾幾次 拜訪阿赫瑪托娃,尊稱她為 自己的”生活導師”,從她身 上學習面對困境時的堅韌與 豁達;而茨維塔耶娃與曼德 爾施塔姆儘管過早離世,卻 同樣對布羅茨基產生了重大 影響。他推崇茨維塔耶娃的 創作,認為她具有俄羅斯詩 歌中最具悲劇色彩的聲音, 尤其欣賞她的”不適哲學”; 曼德爾施塔姆則幾乎有著與 布羅茨基相似的悲劇命運— —30年代,他同樣因為一首 《我們活著,感受不到腳下 的國家》而被捕、流放,最終命喪集中營。在一次 訪談中,布羅茨基曾言:” 當你處於苦難中時,會不自 覺開始尋找歷史中與你有相 似命運之人。”顯然,這三 位俄羅斯詩人,無論是生平 遭際,還是創作內蘊,都在 很大程度上給予了詩人堅實 的精神支撐,並在一定程度 上影響了他的詩歌風格。正 因如此,在1987年諾貝爾 文學獎致辭中,布羅茨基滿 含深情地提及了曼德爾施塔 姆、茨維塔耶娃與阿赫瑪托 娃的名字,並指出,”他們 的創作、他們的命運於我而 言十分珍貴,這是因為,若 沒有他們,作為一個人,作 為一個作家我都無足輕重: 至少我今天不會站在這裡” 。與此同時,早在青年時 期,布羅茨基便對17世紀英 國玄學派詩歌產生了濃厚興 趣。他大量閱讀並翻譯了約 翰 鄧恩等人的作品,並於 1963年以一首《獻給約翰 鄧恩的大哀歌》引起了評論 界的廣泛關注。而1972年 的被驅逐事件,除了將”孤 獨自處”徹底變為詩人的生 活立場和觀察世界的詩學視 角,更是使他與西方文化有 了更多直接接觸的經驗。詩 人喜愛奧登、弗羅斯特(諾 貝爾獎演說中提及的另外兩 位詩人)等人的創作,並用 英語寫作散文。如此一來, 在英、俄兩種文化綜合作用 下,布羅茨基的詩歌創作有 了較大程度的創新,甚至徹 底改變了整個俄國詩壇的局 面。誠如評論家M 艾森伯 格所言:”布羅茨基在俄羅 斯詩歌中有很多開拓,但我 覺得,他給更多的東西畫了 句號。”他以冷峻筆觸和智 性審視改變了俄語詩歌中一 貫”情感全然袒露”的抒情格 調,使其外在表達變得更為 冷靜和硬朗了。俄國著名評 論家阿格諾索夫更是準確指 出了這一現象:”他(布羅 茨基)更新了民族詩歌的傳 統,使現代語言具有了一種 特別的對話的辯才,並把一 些相去甚遠的概念迅速地組 織到複雜的隱喻之中,以及 輔以風格上的突發性的變幻 只有為數不多的詩人, 才能夠使語言如此煥然一新 。” 或許正因如此,布羅茨 基的詩歌很難讀懂。我國目 前所出版的大多是布羅茨基 作品的譯本,其詩學分析相 對較少。《布羅茨基詩歌意 象隱喻研究》無疑在詩人詩 學研究方面起到了重要補充 作用。作者選取布羅茨基創 作中最為經典、最具代表性 的三大意象——古希臘羅馬 意象、聖經意象及花園意象 為切入點,結合隱喻理論, 對這些意象的隱喻含義進行 了細緻深入的解讀和剖析, 並以此來回答詩人創作的核 心命題——時間對人的影響 。研究具有對作家藝術思維 統領性描述的特點,可謂立 意深遠,視野宏闊。此外, 作者對中外隱喻理論的梳理 和概括也較為系統全面,理 論分析思路清晰,詩歌資料 翔實豐富,論述嚴謹,文筆 流暢,具有較高的學術意義 和價值。楊曉笛於2010-2013年在 北京外國語大學讀博,作為 導師,令我印象最深的是她 積極明朗的生活態度和對文 學的癡迷。大量的閱讀不僅 拓寬了她的知識面,也在很

詳細資料或其他書籍請至台灣高等教育出版社查詢,查後請於客服中心或Line或本社留言板留言,我們即儘速上架。

規格說明
大陸簡體正版圖書,訂購後正常情形下約兩周可抵台。
運送方式
已加入購物車
已更新購物車
網路異常,請重新整理